一笑淋漓酒满衣
阮分南北任贫富,河度东西果是非。
扪腹有书安用晒,揆心无巧不须祈。
逢时且共樽前乐,一笑淋漓酒满衣。
《七月七日》于石 翻译、赏析和诗意
《七月七日》是宋代诗人于石的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在七月的第七天,玉宇没有尘埃,淡淡月光闪耀。谁会传颂织女夜间停下机器。阮分南北,人们任命贫富之差。河流横穿东西,果实与非非之间。扪腹有书,安放起来晒晒太阳。揆心不需要巧妙,不必祈祷。逢到时机,只需共同欢乐举杯前。一笑之间,酒满溢,衣服尽湿。
诗意:
这首诗表达了一种对人生境遇和现实的思考。通过描绘玉宇无尘、淡月辉的景象,诗人暗示着宇宙中的纯洁和祥和。然而,他也提到了织女夜间停止织机的情节,这象征着人们面对困境时的无奈和停滞。诗中还描述了社会的不平等现象,南北之间的贫富差异和东西之间的是非是非。诗人呼吁人们以真诚的心态面对生活,扪腹有书,表明读书的重要性,并强调了不需要巧妙的手段来衡量内心的真实。最后,他提倡在适当的时机共同欢乐,以笑对生活的辛酸,享受酒宴的愉悦。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言揭示了作者对生活和社会的思考。通过对自然景观和人生境遇的对比描绘,诗人表达了对于纯净、祥和生活的向往,同时也反映了社会的阶级和地域差异。他提倡真诚和内心的平衡,认为读书是安身立命的重要途径,而不是依赖巧计和虚伪。最后,他鼓励人们以积极的态度面对生活,通过共同欢乐和笑对困境,寻求短暂的快乐。整首诗情意绵绵,寓意深远,向人们传递了积极向上的生活态度和人生哲理。
“一笑淋漓酒满衣”全诗拼音读音对照参考
qī yuè qī rì
七月七日
yù yǔ wú chén dàn yuè huī, shuí chuán zhī nǚ yè tíng jī.
玉宇无尘淡月辉,谁传织女夜停机。
ruǎn fēn nán běi rèn pín fù, hé dù dōng xī guǒ shì fēi.
阮分南北任贫富,河度东西果是非。
mén fù yǒu shū ān yòng shài, kuí xīn wú qiǎo bù xū qí.
扪腹有书安用晒,揆心无巧不须祈。
féng shí qiě gòng zūn qián lè, yī xiào lín lí jiǔ mǎn yī.
逢时且共樽前乐,一笑淋漓酒满衣。
“一笑淋漓酒满衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境非常美丽,描绘了一个宁静、纯洁的夜晚,月光如水,织女停机般的静谧气氛弥漫在空中。
第一句“玉宇无尘淡月辉”,这里的“玉宇”指的是天空,无尘则表示天空的纯净,“淡月辉”则是月光的柔和与微弱。整体描绘了一个干净、静谧的夜空,月光如水,轻柔而温暖。
第二句“谁传织女夜停机”,织女夜停机这个意象指的是,牛郎织女相会时安静下来织布。这让人想到古代传说中的牛郎织女的故事,他们一年一度的相会场景。同时,这也描绘出了一种祥和、安静的氛围。
整首诗给人一种宁静、纯净的感觉,表达了对美好事物的向往和追求。同时,也让人感受到一种对自然、对生活的热爱和尊重。诗人通过细腻的描绘和精炼的文字,展现出了一种悠然自得、淡泊名利的情怀。
在情绪感受上,这首诗带给人一种平静、放松的感觉,仿佛让人置身于这样一个宁静的夜晚,感受着月光和织女停机的美好氛围。同时,也让人思考着生活中的种种琐事,是否应该像诗人一样,保持一颗平静的心,去感受生活中的美好。