悠悠远征客
去心奔逸骥,行路上青天。
雁序江湖乐,云归岛屿连。
悠悠远征客,千里独茫然。
《临川道上》杨时 翻译、赏析和诗意
《临川道上》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
风雨离山驿,
暴风雨中,我离开了山上的驿站,
断桥危欲颠。
桥断了,危险得要倾覆。
去心奔逸骥,
放下杂念,疾驰如逸马,
行路上青天。
走在路上,通向蔚蓝的天空。
雁序江湖乐,
雁儿排成队在江湖上欢乐地飞翔,
云归岛屿连。
云朵飘回岛屿,连成一片。
悠悠远征客,
漫长的远征之旅,
千里独茫然。
千里之外,孤独而茫然。
这首诗词以描绘旅途中的景色和情感为主题,展现了旅人离别山林驿站、途中遭遇困境,但仍然坚定地向着蔚蓝的天空前行。诗中运用了自然景物的描写,如风雨、断桥、雁序和云归,将旅途的艰辛与美景相结合,形成了一幅旅行者孤独而坚韧的形象。
整首诗词以平淡的语言表达了旅行者心中的情感和追求。旅途中的困难和孤独并没有让主人公灰心丧志,相反,他以奔放的心态和追逐自由的精神,驱使着自己勇往直前。这首诗词在表达了旅行者的心境和追求时,也透露出作者对自由和远方的向往。
通过描绘自然景物和旅行者内心的情感,这首诗词展示了旅行的坎坷和艰辛,同时也表达了对自由和未知世界的追求。它引发读者对旅行、自由和人生意义的思考,给人以启迪和鼓舞。
“悠悠远征客”全诗拼音读音对照参考
lín chuān dào shàng
临川道上
fēng yǔ lí shān yì, duàn qiáo wēi yù diān.
风雨离山驿,断桥危欲颠。
qù xīn bēn yì jì, xíng lù shàng qīng tiān.
去心奔逸骥,行路上青天。
yàn xù jiāng hú lè, yún guī dǎo yǔ lián.
雁序江湖乐,云归岛屿连。
yōu yōu yuǎn zhēng kè, qiān lǐ dú máng rán.
悠悠远征客,千里独茫然。
“悠悠远征客”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境非常丰富,展现了许多不同的感官体验。让我们一起来分析一下:
风雨离山驿:诗的首句“风雨离山驿”描述了一个环境恶劣的场景,似乎描绘了诗人离开山间驿站时的景象。风和雨共同作用,使得山间小路变得更加崎岖难行,这可能象征着诗人面临的困难和挑战。
断桥危欲颠:接下来的“断桥危欲颠”描述了诗人所看到的景象,一座断桥,摇摇欲坠,似乎随时可能倒塌。这进一步强调了环境的险恶,也暗示了诗人面临的危险和不确定性。
整体来看,这首诗通过描绘风雨中的断桥,表达了诗人面对艰难环境的坚韧和勇气。尽管环境恶劣,但诗人并未放弃,而是准备迎接挑战。这种精神令人感到敬佩。
同时,诗句中的“离山驿”可能还暗含着诗人对故乡的思念,以及对未来的不确定感。这种复杂的情感使得这首诗更具深度。
总的来说,这首诗通过视觉、听觉和情感的交织,为我们展现了一个生动而富有情感的场景,表达了诗人在艰难环境中的坚韧和勇气,以及对未来的期待和不确定性。