绛帷燕侍每从容
却愧犹悬三釜乐,未能终此挹清风。
《送席二》杨时 翻译、赏析和诗意
《送席二》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
绛色帷幕下燕子侍候,每次来都从容不迫。
听到微小的话语,万种忧虑都消失了。
我感到羞愧,仍然挂念着那三釜的快乐,
未能最终抓住清风的滋味。
诗意:
这首诗词描绘了一个场景,其中主人公是诗人自己,他在送别席二之际,感叹自己无法继续享受到清风和快乐。绛色帷幕下的燕子侍候,从容不迫地为宴会服务,而诗人却感到自己的心情无法轻松愉快。然而,当他听到微小的话语时,所有的忧虑都烟消云散。尽管如此,诗人仍然感到羞愧,因为他无法再次体验到过去的快乐,无法抓住那三釜的滋味,也无法终结自己内心的挣扎。
赏析:
《送席二》通过描绘细腻的场景和独特的意象,表达了诗人内心的复杂情感。诗中的绛色帷幕和燕子侍候形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心的不安和无法释然的情绪。微小的话语象征着一种力量,能够消弭一切烦恼和担忧,使诗人的心境得到宁静。然而,诗人仍然感到羞愧,因为他无法再次享受到过去的快乐,无法抓住那三釜的乐趣。整首诗词以简洁的语言道出了诗人内心的矛盾和无奈,让读者感受到他对过去的怀念和对未来的迷茫。
这首诗词通过对细节的描绘和意象的运用,表达了人生的无常和诗人在其中的独特体验。它提醒了我们珍惜当下的快乐,同时也让我们思考人生的转瞬即逝和无法捕捉的美好。
“绛帷燕侍每从容”全诗拼音读音对照参考
sòng xí èr
送席二
jiàng wéi yàn shì měi cóng róng, yī tīng wēi yán wàn lǜ kōng.
绛帷燕侍每从容,一听微言万虑空。
què kuì yóu xuán sān fǔ lè, wèi néng zhōng cǐ yì qīng fēng.
却愧犹悬三釜乐,未能终此挹清风。
“绛帷燕侍每从容”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的前两句“绛帷燕侍每从容,一听微言万虑空”,描绘了一种深居闺房、聆听夫子教诲的场景。首句“绛帷燕侍”,即红帐共侍之意,指的是夫妻共处;“从容”,表现了举止的镇定自若,无拘无束。“微言”,即精微的言辞,指夫子的教诲。“万虑空”,表现了听闻夫子教诲后,心中纷乱的思绪都消散一空的状态。整句诗描绘了夫妻间亲密无间的关系,以及夫子教诲的深远影响,让人感受到夫妻二人对学问的热爱和对知识的渴望。
后两句“滴露湿袍花气冷,调琴横膝玉生红”,进一步描绘了具体的场景。“滴露湿袍”,形象地描绘了清晨的露水滴落,打湿了夫子的袍服,也象征着时间的流逝。“花气冷”,则以花香和冷气交织在一起,营造出一种清冷而芬芳的环境。“调琴横膝”,则表现了夫子正在调琴、弹琴,琴声婉转悠扬。
整首诗以生动的语言,描绘了夫妻二人深居闺房、聆听夫子教诲的场景,表达了夫妻二人对学问的热爱和对知识的渴望。同时,这首诗也表现出古代知识分子对学问的敬仰和追求,以及夫妻间的亲密情感。在阅读这首诗时,读者可以感受到诗中所传达出的深沉而真挚的情感。