诗在梅花烟雨间
梦回春草池塘外,诗在梅花烟雨间。
但得双眸长炯炯,从教两鬓自斑斑。
此身穷达何消问,天道乘除去复还。
《次程斗山韵》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次程斗山韵》是宋代诗人杨公远的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
蛩虫在山间吟唱,它的肩膀耸立在山峰之上,它的生活没有任何牵挂。梦中回到了春天的草地,远离了那个池塘,而诗篇却在梅花和飘雨之间闪现。
只要拥有一双明亮的眼睛,就能看到一切清晰无误,即使两鬓已经斑白。这个身体的贫困和富有,没有什么可问的,因为天道会带走一切,然后再还回来。
诗意分析:
这首诗通过描绘蛩虫吟唱、回忆春天草地和抒发对人生的思考,表达了对生活的超然态度和对命运的接受。诗人通过对自然景物的描绘,展现了蛩虫在山间吟唱的自由自在,与自然融为一体的境界。梦回春草池塘外,诗在梅花烟雨间,表达了诗人追求诗意的心境和对美的追求。诗末表达了对命运的思考,认为无论贫穷还是富有,都是天道的安排,顺应天道才能得到安宁。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过对蛩虫的描绘,展现了自然的宁静和诗人追求自由的心境。诗人通过描绘春天的草地和梅花烟雨,营造了一种浓郁的诗意氛围。诗人在最后两句表达了对命运的思考,认为顺应天道才能得到安宁。整首诗意境高远,情感深沉,通过自然景物的描绘和思考,表达了诗人的人生哲理和对自由、美的追求。
“诗在梅花烟雨间”全诗拼音读音对照参考
cì chéng dòu shān yùn
次程斗山韵
zuò qióng yín jiān sǒng shān, liǎo wú yíng xì yī shēng xián.
□作蛩吟肩耸山,了无萦系一生閒。
mèng huí chūn cǎo chí táng wài, shī zài méi huā yān yǔ jiān.
梦回春草池塘外,诗在梅花烟雨间。
dàn dé shuāng móu zhǎng jiǒng jiǒng, cóng jiào liǎng bìn zì bān bān.
但得双眸长炯炯,从教两鬓自斑斑。
cǐ shēn qióng dá hé xiāo wèn, tiān dào chéng chú qù fù huán.
此身穷达何消问,天道乘除去复还。
“诗在梅花烟雨间”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境非常优美,我尝试用语言来描述这个意境:
在诗中,一个“□”作为主角,仿佛是一位独立于世间的隐者,他或是在山间吟咏,或是在寂静的夜晚,肩头耸立着山峦。他的一生似乎没有任何的牵挂和束缚,全身心地投入于闲适的生活之中。
这是一个自由自在、无拘无束的形象,他的存在就像一首悠扬的诗歌,他的动作、姿态、表情都充满了诗意。他的存在让人感受到一种深深的宁静和安详,仿佛世间的一切纷扰都与他无关,他只存在于自己的世界里,享受着属于他自己的生活。
总的来说,这首诗创造了一种独特的意境,展现了一种淡泊名利、超然物外的精神境界。让人在阅读的过程中,能够感受到诗人对这种生活的向往和追求。