郫城隐雾深
蜀道连天嶮,郫城隐雾深。
差池当日事,懊恨此生心。
阅世多兴废,君休忆故林。
《闻鹃》杨公远 翻译、赏析和诗意
《闻鹃》是宋代诗人杨公远的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《闻鹃》的中文译文:
春天的夜晚,我听到了杜宇的啁啾声,
心中涌起了难以抑制的归去之情。
蜀道连绵曲折,通向天险的山峦,
郫城隐藏在深雾中。
曾经的差错和过失,在当时已成为过去,
但我心中仍然懊悔不已。
经历了世事的兴衰繁华,君应该忘怀过去的林木。
《闻鹃》的诗意和赏析:
《闻鹃》是一首描写春天归乡之情的诗词,表达了诗人内心对故乡的思念和对人生的反思。诗人听到春天的鹃鸟鸣叫,心中涌起了强烈的回归故乡的愿望,但却因为种种原因而难以实现。蜀道连绵曲折,通向险峻的山峦,郫城又隐藏在深雾之中,这些景象给人一种回家的路途艰辛和无法预测的困难。诗中还流露出诗人对自己过去的错误和遗憾的懊悔之情,他感叹自己生命中所犯的错误和失误,希望能够重新开始,但已经无法回到过去。最后两句表达了诗人对世事变迁的感慨,他告诫君子应该放下对过去的怀念,应该面对当前的现实。
整首诗以春天的夜晚为背景,通过描写自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对故乡的眷恋和对人生的思考。诗人通过对自然景物的描绘,将自己内心的情感与外在的世界相结合,展示了宋代士人的典型情怀和对人生的深刻思考。
“郫城隐雾深”全诗拼音读音对照参考
wén juān
闻鹃
chūn lán wén dù yǔ, guī qù yì nán jìn.
春阑闻杜宇,归去意难禁。
shǔ dào lián tiān xiǎn, pí chéng yǐn wù shēn.
蜀道连天嶮,郫城隐雾深。
chā chí dāng rì shì, ào hèn cǐ shēng xīn.
差池当日事,懊恨此生心。
yuè shì duō xīng fèi, jūn xiū yì gù lín.
阅世多兴废,君休忆故林。
“郫城隐雾深”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境十分优美,春日的阑珊令人听着杜鹃鸟的叫声,声音中的凄凉之感让作者有了想要离开的心情。整个画面也令人感受到那种淡然的无奈,对于将要离别的心境有一种十分恰当的描绘。
“春阑闻杜宇”中的“春阑”指的是春天的时候,阑是阑珊的意思,表示春天的生机勃勃即将过去,而“杜宇”是杜鹃鸟的别称,叫声凄切,令人闻之动容。整句诗描绘了春天即将过去,杜鹃鸟叫声中带着离别之意的场景。
“归去意难禁”则表达了作者深深的无奈和不舍。这句诗中的“归去”指的是离开,而“难禁”则表达了作者内心的不舍和无奈。
总的来说,这首诗通过优美的意境和生动的语言,表达了作者对于离别的深深无奈和不舍之情。