旧时江月住
浮生千劫尽,长日一灯明。
野鸟呼能下,山灵避不行。
旧时江月住,时听诵经声。
《寄珂雪屋》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《寄珂雪屋》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
积雪覆茅屋,
僧居清更清。
浮生千劫尽,
长日一灯明。
野鸟呼能下,
山灵避不行。
旧时江月住,
时听诵经声。
诗意:
这首诗描绘了一幅冬日的景象,在茅屋上积雪厚厚地铺满,仿佛覆盖了整个房屋。僧人寂静地居住在这里,这里的宁静使得僧人的心境更加清净。时光荏苒,无尽的轮回终将结束,而长长的白昼中只有一盏灯火闪烁不灭。野鸟呼唤着飞落,山灵们却不愿离开。过去的时光里曾留下了江上明亮的月光,时而还能听到诵经声的回响。
赏析:
这首诗通过对冬日景色和僧居生活的描绘,表达了一种宁静和超脱的意境。积雪覆盖的茅屋象征着世俗的尘嚣被冰封,僧人在这样的环境中能够更加专注于修行,心灵更加纯净。诗中的“浮生千劫尽”表达了对于生死轮回的洞悉,同时也寄托了对解脱和永恒的向往。长日一盏灯明的描写则强调了时间的长久和孤寂,也暗示了僧人对于内心光明的追求。野鸟呼唤而下,山灵却不行,反映了自然界与人类的互动,山林间的灵性使得人类难以理解其真正的本质。最后,诗中回忆过去的江月和诵经声,渲染出一种乡愁和寂寥之感,也表达了对于曾经美好时光的怀念。
整首诗以简洁明了的语言描绘了一个宁静而超脱的境界,展现了薛嵎对于禅修生活和内心净化的追求。通过对自然景物、内心境界和过去回忆的交织,诗词传达了一种平和与超越的情感,引发读者对于生命和存在意义的思考。
“旧时江月住”全诗拼音读音对照参考
jì kē xuě wū
寄珂雪屋
jī xuě fù máo wū, sēng jū qīng gèng qīng.
积雪覆茅屋,僧居清更清。
fú shēng qiān jié jǐn, cháng rì yī dēng míng.
浮生千劫尽,长日一灯明。
yě niǎo hū néng xià, shān líng bì bù xíng.
野鸟呼能下,山灵避不行。
jiù shí jiāng yuè zhù, shí tīng sòng jīng shēng.
旧时江月住,时听诵经声。
“旧时江月住”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境非常优美,积雪覆茅屋,营造出一种宁静、祥和的氛围。僧居清更清,则表达了僧人居住的地方更加清净、清新的感觉。整首诗给人一种远离尘世、超脱世俗的感觉,让人感受到一种与自然和谐共处的美好。
具体到诗句的感受,可能会因人而异。但是,对于我来说,我会感受到诗中所描绘的美丽景色和宁静氛围,以及僧人所追求的清净、清新的生活方式,让我对佛教文化有了更深的了解和认识。同时,这首诗也让我感受到了人与自然和谐相处的美好,让我更加珍惜自然环境,保护我们的家园。