树色悲摇落
空堂连夜雨,白发哭儿声。
树色悲摇落,交情隔死生。
唯应骨肉爱,为鬼亦同行。
《哭薛元善兄弟》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《哭薛元善兄弟》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寂寞一窗灯,
随风灭又明。
空堂连夜雨,
白发哭儿声。
树色悲摇落,
交情隔死生。
唯应骨肉爱,
为鬼亦同行。
诗意:
这首诗词描述了作者薛嵎为了兄弟薛元善的离世而感到悲痛和孤寂。诗中通过描绘一系列景象和情感表达了作者内心的哀伤和思念之情。
赏析:
诗的开篇"寂寞一窗灯,随风灭又明"生动地描绘了孤独的景象,窗前的灯火在风中时明时灭,犹如作者内心的情感起伏。接着,"空堂连夜雨,白发哭儿声"表达了作者在空荡的房间里听到夜雨声和白发哭泣的声音,凸显了哀伤和无助的心境。
诗中的"树色悲摇落,交情隔死生"描绘了四季变换中树木的凋零和交情之间的隔阂,表达了作者对兄弟的深情厚谊无法逾越生死的障碍。最后两句"唯应骨肉爱,为鬼亦同行"则表达了即使在死后,兄弟之间的情感仍然存在,他们的骨肉之情超越了生与死的界限。
整首诗词以简练而深沉的语言表达了作者对兄弟离世的悲伤和对兄弟情感的坚守。通过描绘自然景物和抒发情感,表达了作者内心深处的孤独和哀思,诗中蕴含着浓厚的人情味和哲理意蕴。
“树色悲摇落”全诗拼音读音对照参考
kū xuē yuán shàn xiōng dì
哭薛元善兄弟
jì mò yī chuāng dēng, suí fēng miè yòu míng.
寂寞一窗灯,随风灭又明。
kōng táng lián yè yǔ, bái fà kū ér shēng.
空堂连夜雨,白发哭儿声。
shù sè bēi yáo luò, jiāo qíng gé sǐ shēng.
树色悲摇落,交情隔死生。
wéi yīng gǔ ròu ài, wèi guǐ yì tóng háng.
唯应骨肉爱,为鬼亦同行。
“树色悲摇落”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗描绘了一种寂静而深沉的氛围。
“寂寞一窗灯,随风灭又明”这句诗中,首先描绘了一个孤独的场景:一盏孤灯,独自在寂静的夜晚闪烁着微弱的光芒。灯随风而灭,然后又再次燃烧起来,仿佛在无声地讲述着一种无尽的等待和执着。
这种场景让人感受到一种深深的孤独和寂静,同时也暗示了一种坚韧不屈的精神。在黑暗中,只有这盏灯在默默地守候,等待未知的答案或结果。
整体来看,这首诗传递了一种深深的寂寥和期待的情绪,引发人们对孤独、等待和坚韧精神的思考。