身在影犹赘
浮生尘未脱。
至老趣难真。
身在影犹赘,年丰家自贫。
莫将吟事废,柳色已知春。
《山中》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《山中》是宋代薛嵎所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在山中坐了一整天,白云应该会嘲笑人。
俗世的尘埃还未摆脱,即使到了老年也难以真正追求趣味。
身处于虚幻的影子之中,岁月虽然丰盈但家境却贫寒。
不要将吟咏诗词的事情抛弃,柳树的绿色已经预示着春天的到来。
诗意和赏析:
这首诗词以山中为背景,表达了诗人对尘世浮生的感慨和对追求真趣的渴望。诗人在山中长时间坐着,感受到白云的飘动,从而引发出对人生的思考。他认为人们在世间的繁忙和俗务中很难真正追求到内心的乐趣。即使到了老年,追求真趣的难度也不会减少。诗人感到身处于虚幻的世界之中,如同身影一般,虽然岁月已经过去,但家境仍然贫寒。然而,诗人呼吁不应该放弃吟咏诗词的事情,因为柳树的绿叶已经预示着春天的到来,带来新的希望和生机。
这首诗词通过山中的景色和诗人对人生的思考,抒发了对现实世界的疲倦和对追求内心真趣的渴望。诗人通过山中的景象和柳树春色的暗示,传达了希望和对美好未来的期待。整首诗词抒发了诗人对于人生追求的思考和希冀,给人一种深沉而富有哲理的感觉。
“身在影犹赘”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng
山中
cháng rì shān zhōng zuò, bái yún yīng xiào rén.
长日山中坐,白云应笑人。
fú shēng chén wèi tuō.
浮生尘未脱。
zhì lǎo qù nán zhēn.
至老趣难真。
shēn zài yǐng yóu zhuì, nián fēng jiā zì pín.
身在影犹赘,年丰家自贫。
mò jiāng yín shì fèi, liǔ sè yǐ zhī chūn.
莫将吟事废,柳色已知春。
“身在影犹赘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗“长日山中坐,白云应笑人”营造了一种宁静、超脱而又略带幽默的意境。我们可以从以下几个方面来感受:
1. **宁静与超脱**:诗句中的“长日山中坐”描绘了一个人在山中长时间静坐的情景。山中的环境通常是清幽、宁静的,远离尘世的喧嚣。这种静坐不仅体现了诗人对自然之美的沉醉,也透露出一种超脱世俗、寻求心灵平静的心境。
2. **白云的象征**:白云在古诗词中常常象征着高洁、飘逸和无常。这里的“白云应笑人”可能有两层含义:一是白云仿佛在静静地观察着静坐的人,以一种超然的态度“笑”看人间烟火;二是通过白云的“笑”,反映了诗人对自己这种静坐行为的自嘲或幽默感,仿佛在说,自己在这里静坐,对白云来说或许是一件可笑或不解的事情。
3. **人与自然的对话**:这句诗还体现了一种人与自然之间的微妙对话。诗人在山中静坐,与周围的自然环境融为一体,而白云则成为了这种对话的媒介。这种对话超越了言语,是一种心灵上的交流和感悟。
4. **情感的抒发**:整句诗在宁静和超脱的氛围中,也透露出诗人淡淡的情感抒发。这种情感可能包含了对自然的敬畏、对生活的感悟,以及对自我存在的一种幽默和自嘲。
综上所述,这句诗通过描绘山中静坐的情景和白云的象征意义,营造了一种宁静、超脱而又略带幽默的意境,让读者在品味中感受到诗人对自然的热爱、对生活的感悟以及对自我存在的独特思考。