作者: 薛嵎 宋代

简介
出处
闲身乐未涯”出自宋代薛嵎的《哭瓢饮陈子在》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián shēn lè wèi yá,诗句平仄:平平仄仄平。

闲身乐未涯

蝉蜕尘埃外,闲身乐未涯
山林天岂靳,修短数难移。
吟砚谁濡墨,空瓢想挂枝。
深衣古贤貌,犹凯梦来时。

《哭瓢饮陈子在》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《哭瓢饮陈子在》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蝉蜕尘埃外,闲身乐未涯。
山林天岂靳,修短数难移。
吟砚谁濡墨,空瓢想挂枝。
深衣古贤貌,犹凯梦来时。

诗意:
这首诗表达了作者对逝去时光和人生短暂性的思考。通过蝉蜕的比喻,诗人感叹时间的流逝和尘世的浮华。他认识到自己的生命已经过半,但仍然充满了无尽的欢乐与悲伤。他思考人生的意义和价值,认为山林和天空是永恒不变的,而人的修行和生命却是短暂的,很难改变。他对书写和吟咏的痴迷使他想起了悬挂在枝头的空瓢,这象征着他的梦想和追求。最后两句表达了他对过去伟大人物的怀念,他们的形象在他心中深深烙印,就像他们昔日的辉煌一样。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言传达了作者的情感和思考。蝉蜕的意象使诗人回忆起流逝的时光,提醒人们珍惜当下。山林和天空象征着永恒与宇宙,与人的有限存在形成对比,彰显了人生短暂的真实感。空瓢象征着诗人的追求和梦想,表达了他对艺术和创造力的执着追求。最后两句表达了对过去伟大人物的敬仰和怀念之情,展示了对古人智慧和美德的推崇。整首诗以抒情的方式表达了作者对人生和艺术的思考,具有深远的意义,让人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲身乐未涯”全诗拼音读音对照参考

kū piáo yǐn chén zi zài
哭瓢饮陈子在

chán tuì chén āi wài, xián shēn lè wèi yá.
蝉蜕尘埃外,闲身乐未涯。
shān lín tiān qǐ jìn, xiū duǎn shù nán yí.
山林天岂靳,修短数难移。
yín yàn shuí rú mò, kōng piáo xiǎng guà zhī.
吟砚谁濡墨,空瓢想挂枝。
shēn yī gǔ xián mào, yóu kǎi mèng lái shí.
深衣古贤貌,犹凯梦来时。

“闲身乐未涯”平仄韵脚

拼音:xián shēn lè wèi yá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

相关诗句

关联诗句

网友评论

这句诗“蝉蜕尘埃外,闲身乐未涯”蕴含了深刻的意境与哲理,让人感受到一种超脱世俗、追求心灵自由的情怀。

1. **蝉蜕尘埃外**:

* “蝉蜕”指的是蝉在成长过程中脱去外壳,象征着摆脱束缚、获得新生的过程。

* “尘埃外”则意味着远离尘世的喧嚣与纷扰,达到一种清净、高远的境界。

* 整体来看,这句诗表达了诗人渴望摆脱世俗的羁绊,追求心灵上的自由与超脱。

2. **闲身乐未涯**:

* “闲身”指的是闲适自在的身体或心境,没有繁忙的琐事和沉重的压力。

* “乐未涯”则意味着快乐无穷无尽,没有边际。

* 这句诗表达了诗人在获得心灵自由后,享受到的无比愉悦和满足,这种快乐是深邃而持久的。

综合整句诗来看,诗人通过描绘蝉蜕尘埃、闲身乐未涯的景象,表达了自己对超脱世俗、追求心灵自由的强烈愿望,以及在这种追求中获得的无比愉悦和满足。这种情怀对于现代人来说,仍然具有重要的启示意义,提醒我们在忙碌的生活中,不要忘记寻找内心的宁静与自由,享受生活的美好与乐趣。