西湖处士只吟诗
名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗。
《渔村杂诗十首再和前韵》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《渔村杂诗十首再和前韵》是宋代诗人薛嵎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
岁寒无物可相依,
惟有梅花似故知。
名世何曾在科甲,
西湖处士只吟诗。
诗意:
寒冷的岁月中,没有什么能够相互依靠,
唯有梅花像老友一样与我相知相伴。
在名利世界中,何曾有过科举的荣誉,
西湖的隐士们只专注于吟唱诗歌。
赏析:
这首诗词描绘了一个渔村的景象,通过对梅花和处士的描写,表达了薛嵎对纯洁、高尚精神追求的思考和向往。
首句"岁寒无物可相依"以自然景物岁寒为背景,暗示生活的艰辛和孤寂。"惟有梅花似故知"则表达了梅花在严寒中依然绽放,象征着坚强、坚韧的品质,同时也象征着作者对于真挚友谊和精神寄托的渴望。
接下来的两句"名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗"则反映了作者对功名利禄的冷漠态度。"名世何曾在科甲"表示作者并不追逐世俗的荣誉,而"西湖处士只吟诗"则表达了作者对于隐居山水之间、追求自然和诗歌的境界的向往。
整首诗词以简洁、明快的语言表达了作者对于纯洁精神和追求自我内心世界的渴望。通过对自然景物和人文境界的描绘,诗词传递了一种超越尘世的情感和追求,展现了薛嵎独特的人生观和价值观。
“西湖处士只吟诗”全诗拼音读音对照参考
yú cūn zá shī shí shǒu zài hé qián yùn
渔村杂诗十首再和前韵
suì hán wú wù kě xiāng yī, wéi yǒu méi huā shì gù zhī.
岁寒无物可相依,惟有梅花似故知。
míng shì hé zēng zài kē jiǎ, xī hú chǔ shì zhǐ yín shī.
名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗。
“西湖处士只吟诗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗“岁寒无物可相依,惟有梅花似故知”描绘了一种在严寒岁末,万物凋零,唯有梅花傲然绽放,如同老友相知相伴的情景。以下是对这句诗的感受分析:
1. **孤独与寻觅**:诗句的开头“岁寒无物可相依”传达出一种深深的孤独感。岁末寒冬,万物似乎都进入了沉睡或消逝的状态,诗人在这寒冷的季节里,感到无所依靠,仿佛整个世界都与他隔绝。这种孤独感,让人不禁对诗人的境遇产生同情。
2. **梅花的出现**:然而,就在这种孤独无助的时刻,“惟有梅花似故知”如同一道温暖的光芒照亮了诗人的心灵。梅花的出现,不仅打破了寒冬的沉寂,更给诗人带来了久违的慰藉和温暖。梅花在这里,被赋予了“故知”的意象,意味着它与诗人之间有着深厚的情感和默契。
3. **坚韧与傲骨**:梅花在寒冬中傲然绽放,不畏严寒,这种坚韧和傲骨的精神,也深深地感染了诗人。诗人通过梅花,看到了自己内心中的坚韧和不屈,也找到了在困境中坚持下去的勇气和力量。
4. **情感与共鸣**:整句诗情感真挚,意境深远。诗人与梅花之间的情感共鸣,让人感受到了人与自然之间的和谐与美好。这种情感,不仅让诗人得到了慰藉,也让读者在品读诗句的过程中,感受到了梅花的美好和诗人的情感。
综上所述,这句诗通过描绘寒冬中的孤独与梅花的出现,表达了诗人对梅花的深厚情感和共鸣。梅花在这里,不仅是一种自然景象,更是诗人内心情感的寄托和象征。通过这句诗,我们可以感受到诗人对梅花的喜爱和赞美,也能体会到人与自然之间的和谐与美好。