河梁羞与子卿别
河梁羞与子卿别,携手空馀五字诗。
《李陵》徐钧 翻译、赏析和诗意
《李陵》是徐钧创作的一首诗词,它描述了名将李陵的悲壮遭遇和他与好友子卿的离别场景。以下是《李陵》的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
名将生降负己知,
丧师辱国死犹迟。
河梁羞与子卿别,
携手空馀五字诗。
诗意:
这首诗词以李陵作为主题,表达了他作为一位杰出的将领在被贬谪的境遇下的苦闷和无奈。诗中描述了李陵因为一次战败而被贬官,他深知自己的失败和辱国之责任,但他仍然坚守着生命,尽管死亡似乎迟迟不来。在这样的境地下,李陵与好友子卿在河梁边告别,彼此都感到羞愧和无奈。他们携手共度难关,唯有用简短的五字诗表达内心的思绪。
赏析:
《李陵》以简洁明快的语言展示了李陵的不屈和坚韧精神。诗中的名将李陵因战败被贬官,面对丧失功名和辱国的痛苦,他并未选择自杀,而是选择继续生活下去。这种坚韧的态度使他在困境中保持尊严和勇气。
诗中的离别场景也表达了友情和无奈之情。河梁成为李陵与子卿分别的地点,象征着人生的分岔口和命运的转折点。他们面对悲伤和困境,无法改变自己的命运,只能默默地相互搀扶,用简短的五字诗表达内心的思绪,彼此的心痛与无奈在字里行间流露。
整首诗词以简洁的表达方式展现了壮士的悲情和坚毅,传达了作者对李陵和他所代表的忠诚精神的赞美。同时,诗中也体现了人生的无常和命运的无奈,引发人们对生命的思考和对历史的反思。
“河梁羞与子卿别”全诗拼音读音对照参考
lǐ líng
李陵
míng jiàng shēng jiàng fù jǐ zhī, sàng shī rǔ guó sǐ yóu chí.
名将生降负己知,丧师辱国死犹迟。
hé liáng xiū yǔ zi qīng bié, xié shǒu kōng yú wǔ zì shī.
河梁羞与子卿别,携手空馀五字诗。
“河梁羞与子卿别”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗表达了将领在战败后感到愧疚和羞耻的心情。首句“名将生降负己知”表达了将领对自己的错误决定感到愧疚,认为是自己导致了战败和投降。第二句“丧师辱国死犹迟”则表达了将领对于国家损失的痛心和对于自己未能为国尽忠的遗憾。整首诗表达了将领对于自己的错误决定和未能为国尽忠的深深自责和愧疚之情。
这首诗也反映了战争的残酷和将领的责任重大,需要具备高超的军事才能和坚定的意志,同时也需要对于国家和人民的忠诚和责任心。在战争中,每个人都可能面临生死考验,而将领作为军队的指挥者,更需要具备高尚的品质和坚定的意志,才能够带领军队取得胜利。