作者: 孙应时 宋代

简介
出处
君趁莼鲈喜可知”出自宋代孙应时的《和曾舜卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn chèn chún lú xǐ kě zhī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

君趁莼鲈喜可知

晚风吹散雨垂垂,一榻萧然枕独欹。
秋燕悄如当去客,夜虫还是可怜时。
我怀松菊归难早,君趁莼鲈喜可知
已叹曲高如白雪,更烦墨妙写乌丝。

《和曾舜卿》孙应时 翻译、赏析和诗意

《和曾舜卿》是宋代诗人孙应时所作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚风吹散雨垂垂,
一榻萧然枕独欹。
秋燕悄如当去客,
夜虫还是可怜时。

我怀松菊归难早,
君趁莼鲈喜可知。
已叹曲高如白雪,
更烦墨妙写乌丝。

【中文译文】
夜晚的微风吹散了细雨,
我孤独地倚靠在萧然的床榻上。
秋天的燕子悄无声息,似乎是要离去的客人,
夜晚的虫儿依旧可怜地鸣叫。

我怀念着松树和菊花,但归乡的路却不易,
你能体会到吃莼鲈鱼的喜悦。
我已经叹息曲调高妙如白雪一般纯洁,
更加沉迷于墨迹妙笔写就的乌丝。

【诗意和赏析】
这首诗以孤独寂寞的心情描绘了作者的内心世界和对生活的思考。晚风吹拂细雨,使得气氛更显凄凉萧瑟。诗人孤独地躺在床上,表现出内心的孤寂和无奈。秋天的燕子无声无息,它们悄悄地飞走,如同离去的客人,这种离别的感觉强烈地传达了孤独和无助。夜晚的虫儿鸣叫,更加凸显了诗人内心的孤独与脆弱。

诗人怀念着松树和菊花,这是对自然之美的向往和追忆。然而,归乡的路却异常艰难,这里可能暗示了诗人在外求学或流亡异乡的辛酸经历。而当诗人无法回到故乡时,他却希望读者能够体会到吃莼鲈鱼的喜悦,这是对生活幸福和欢乐的向往。

最后两句表达了诗人对艺术的热爱和对文字的追求。他已经感叹了曲调高妙如白雪一般的纯洁之美,但他对墨迹妙笔描绘乌丝(黑色的丝线)的技巧却越发执着。这反映了诗人对于艺术的追求和对文字表达的热情,也让人感受到他对于个人才华的自豪和对艺术追求的不懈努力。

整首诗以孤独、无奈为主题,通过细腻的描写和意象,展现了诗人内心的情感和对生活的思考。同时,诗中对自然、对生活、对艺术的表达,使诗意更加丰富深邃,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君趁莼鲈喜可知”全诗拼音读音对照参考

hé céng shùn qīng
和曾舜卿

wǎn fēng chuī sàn yǔ chuí chuí, yī tà xiāo rán zhěn dú yī.
晚风吹散雨垂垂,一榻萧然枕独欹。
qiū yàn qiāo rú dāng qù kè, yè chóng hái shì kě lián shí.
秋燕悄如当去客,夜虫还是可怜时。
wǒ huái sōng jú guī nán zǎo, jūn chèn chún lú xǐ kě zhī.
我怀松菊归难早,君趁莼鲈喜可知。
yǐ tàn qū gāo rú bái xuě, gèng fán mò miào xiě wū sī.
已叹曲高如白雪,更烦墨妙写乌丝。

“君趁莼鲈喜可知”平仄韵脚

拼音:jūn chèn chún lú xǐ kě zhī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

相关诗句

关联诗句

网友评论

这首诗描绘了一个人在雨后的夜晚独自躺在床上,感受着微风拂面的情景。诗句“晚风吹散雨垂垂,一榻萧然枕独欹”充满了孤独和宁静的氛围。

晚风轻轻地吹拂,把雨后的空气带走了潮湿和湿润,带来了清爽和宁静。垂垂的雨滴已经停止,只剩下微风吹拂的声音和夜晚的寂静。

独自躺在床上的人,似乎感到很平静和舒适。榻是一个狭小的空间,充满了孤独和安静。他或者她独自一人,享受着这个时刻的宁静和孤独。没有嘈杂的声音,没有外界的干扰,只有自己和自己在一起。

这个场景给人一种深深的平静和放松的感觉,仿佛所有的忧虑和烦恼都被风吹散,只剩下内心的宁静和平静。这是一种深深的自我反思和内心的对话,是一种对生活的理解和接纳。

总的来说,这首诗描绘了一个人在夜晚独自躺在床上,享受孤独和宁静的情景,给人一种深深的平静和放松的感觉。