凝香足燕清
海风喧夜永,江日汤春明。
未废于灯读,应添折发生。
长沙休赋鵩,归作汉公卿。
《寄通州徐居厚使君》孙应时 翻译、赏析和诗意
《寄通州徐居厚使君》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗表达了对徐居厚使君的珍重之情,并以通州的美景为背景,描绘了海风喧嚣、江水明亮的情景。
诗中的"珍重通州守"表达了诗人对徐居厚使君的深深敬重之情,将他比作守护通州的珍宝。"凝香足燕清"则形容了通州的空气清新宜人,有着凝固的芳香。这两句诗意蕴含着作者对徐居厚使君的美好祝愿和对通州的赞美。
接下来的两句"海风喧夜永,江日汤春明"描绘了夜晚海风的喧嚣声和江水映照下的明亮光景。这些形象化的描写使诗中的景色更加生动活泼,给读者带来视觉和听觉上的愉悦。
"未废于灯读,应添折发生"这两句表达了诗人对徐居厚使君的嘉许和期待。诗人认为徐使君尚未废弛自己的学业,应该继续努力读书,为自己增添更多的智慧和才华。
最后两句"长沙休赋鵩,归作汉公卿"则是诗人送别徐居厚使君的话语。诗人希望徐使君在长沙不再写赋诗,而是回归到汉朝的官员行列中。这里可以看出诗人对徐居厚使君的期待和祝福,希望他能在汉朝的官场上有所作为。
整首诗以通州的景色为背景,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对徐居厚使君的赞美和祝福之情。同时,诗人对徐使君的期望和送别之意也贯穿其中,表达了对他未来事业的祝福和美好期待。这首诗以简洁明快的语言,展现了作者的情感和对友人的关怀,给人以温暖和舒适的感觉。
“凝香足燕清”全诗拼音读音对照参考
jì tōng zhōu xú jū hòu shǐ jūn
寄通州徐居厚使君
zhēn zhòng tōng zhōu shǒu, níng xiāng zú yàn qīng.
珍重通州守,凝香足燕清。
hǎi fēng xuān yè yǒng, jiāng rì tāng chūn míng.
海风喧夜永,江日汤春明。
wèi fèi yú dēng dú, yīng tiān zhé fā shēng.
未废于灯读,应添折发生。
cháng shā xiū fù fú, guī zuò hàn gōng qīng.
长沙休赋鵩,归作汉公卿。
“凝香足燕清”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗主要表达了对一位坚守在通州的地方官员的赞美和尊敬。诗句中的每个词都有其独特的含义和情感色彩。
首先,“珍重”一词表达了对这位官员的尊重和珍视。他的工作和贡献得到了肯定,他的责任与担当精神得到了赞美。其次,“通州守”表达了这位官员的职责和位置,他作为通州的守护者,肩负着重要的责任,展现出了稳健的治理能力和坚韧的品格。“凝香”一词则是用了一种形象的表达方式,寓意着这位官员治理下的通州如同一座充满香气(象征美好和繁荣)的城市,人们的生活和谐而宁静。最后,“足燕清”中的“足”可以理解为足够、充实的意思,“燕清”则可以解读为宁静祥和的场景,意指这位官员的领导使得通州保持了社会的安宁与和谐。
总体来说,这句诗传达了对这位通州官员的高度赞扬和尊重,展现了他治理有方、造福百姓的形象,同时也表达了人们对和谐社会的向往和追求。