东关往来处
偏令淮楚地,屡睹钺旄尊。
身隔公卿议,民私父母恩。
东关往来处,肠断不堪论。
《挽赵子固左司》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽赵子固左司》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗以悼念赵子固(字左司)为题材,表达了诗人对逝去的友人的哀思和感慨。
诗意:
这首诗描绘了诗人孤独的境遇和对逝去友人的思念。诗人感慨自己的功名晚成,而赵子固早已离世。尽管赵子固已经逝去,但他的名声和功绩依然在人间流传。诗人感叹自己的身份地位只能居于淮楚之地,而屡次目睹权贵的威严和权势。诗人时常感到自己与朝廷官员的议事相隔甚远,而更加关注民间事务和亲情。在东关往来之处,诗人内心痛苦,无法言论和宣泄。
赏析:
这首诗通过对赵子固的悼念,抒发了诗人孤独和无奈的情感。诗人以自身的境遇来对比逝去友人的辉煌,表达了对自己功名晚成的懊悔之情。他深感赵子固的功绩和名声仍然在人世间流传,而自己却只能居于淮楚之地,与权贵的世界相隔甚远。诗人对朝廷政治的疏离感和对亲情的怀念同时存在于诗中,体现了他内心的矛盾和痛苦。东关往来之处成为诗人心灵的创伤之地,他的内心如同肠断,难以述说。
这首诗以简洁的语言和深刻的情感展示了诗人的内心世界。通过对功名晚成、友人离世、官场和亲情的对比,诗人表达了自己的无奈和痛苦。诗词流露出一种深沉的悲凉氛围,让读者感受到了人生的无常和生命的脆弱。
“东关往来处”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào zi gù zuǒ sī
挽赵子固左司
zhī dào gōng míng wǎn, jū rán qióng shù fān.
只道功名晚,居然穹数蕃。
piān lìng huái chǔ dì, lǚ dǔ yuè máo zūn.
偏令淮楚地,屡睹钺旄尊。
shēn gé gōng qīng yì, mín sī fù mǔ ēn.
身隔公卿议,民私父母恩。
dōng guān wǎng lái chù, cháng duàn bù kān lùn.
东关往来处,肠断不堪论。
“东关往来处”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗传达了一种深沉的人生感慨和对未来的惊讶。其中,"只道功名晚"意味着诗人一开始并没有料到功成名就的时刻会来得如此晚,而事实上这是他深感惋惜的一点。这可能反映出诗人对于时间的流逝和人生的无常有着深刻的体验和理解。
"居然穹数蕃",其中的"居然"表达了一种出乎意料的感觉,显示出诗人对某种结果或情境的惊讶。而"穹数蕃",可能指的是一种难以预料的人生变数,也即命运的多变和丰富。这部分诗句可能表达了诗人对人生的复杂性和不可预测性的认识,以及对人生经历的丰富性和多样性的欣赏。
总的来说,这句诗传达了一种人生的感慨,既包含了对于时光流逝和人生无常的惋惜,也包含了对于人生复杂性和不可预测性的认识,以及对人生经历的丰富性和多样性的欣赏和感慨。这种复杂的情感反映出诗人对人生的深度理解和感悟。