繙书气味长
诗家入陶谢,书法到颜杨。
竹石故无恙,人琴今则亡。
二龙天下秀,一一看增光。
《挽潘德夫左司》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽潘德夫左司》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
爱士风流古,翻书气味长。
诗人学习陶渊明和谢灵运,
书法达到颜真卿和杨凝式的水平。
竹石依然保持着古老的风采,
但人们和琴声已经消失。
两位才子成为天下的瑰宝,
每一个都能增添光彩。
诗意:
这首诗表达了对士人风采和文化传统的赞美,同时也表达了对逝去的时光和人事的思念之情。诗人通过对士人的爱好、学识和才华的描绘,展示了他们的风流倜傥之姿,以及他们对古代文化的深厚造诣。他们翻阅书籍,品味其中的气味和智慧,使其流传久远。诗人也提到了竹石,它们作为古老的象征物,保持着不变的美丽和价值。然而,人们和琴声已经离去,这表达了对逝去的时光和人事的伤感。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了士人的风采和文化传统的衰落。通过对士人的学识和才华的赞美,诗人展示了他们对古代文化的重视和对传统价值的珍视。竹石的形象象征着古老的传统和坚韧不拔的品质,与人们和琴声的离去形成鲜明的对比,强调了时光的无情和人事的变迁。整首诗意味深长,通过对士人和文化传统的描绘,表达了对逝去时光的怀念和对价值的思考。诗人以简洁而富有表现力的语言,展示了对士人和传统文化的深情赞美,给人以思考和共鸣的空间。
“繙书气味长”全诗拼音读音对照参考
wǎn pān dé fū zuǒ sī
挽潘德夫左司
ài shì fēng liú gǔ, fān shū qì wèi zhǎng.
爱士风流古,繙书气味长。
shī jiā rù táo xiè, shū fǎ dào yán yáng.
诗家入陶谢,书法到颜杨。
zhú shí gù wú yàng, rén qín jīn zé wáng.
竹石故无恙,人琴今则亡。
èr lóng tiān xià xiù, yī yī kàn zēng guāng.
二龙天下秀,一一看增光。
“繙书气味长”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗“爱士风流古,繙书气味长”所表达的是一种深厚的文化底蕴与个人修养。
“爱士风流古”可以理解为对古代文人风度的热爱和崇尚。在古代,士人以其独特的文化修养、道德品质和艺术才华,形成了一种独特的风流气质。这种风流不仅仅是表面的风采,更是内在的修养和精神追求。
“繙书气味长”中的“繙书”可能是指读书或者翻书,而“气味长”则形容这种读书带来的气息和影响深远而持久。也就是说,通过阅读和研习,人的气质会变得更加深邃和优雅,这种气质是从内而外的散发,而非表面的装饰。
总的来说,这句诗传达了一种对古代文化的敬仰和对个人修养的追求。通过学习和实践,人们可以领略到古代文化的魅力,提升自己的气质和修养,从而使生命更加充实和有意义。