我家客星里
推迁堕尘纲,世味终然薄。
万里携一身,俛仰叹今昨。
抖擞莱子衣,归欤老林壑。
《东归留别幕中同舍》孙应时 翻译、赏析和诗意
《东归留别幕中同舍》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我家客星里,少小钓寂寞。
推迁堕尘纲,世味终然薄。
万里携一身,俛仰叹今昨。
抖擞莱子衣,归欤老林壑。
诗意:
这首诗词表达了诗人东归离别幕中同舍的情感。诗人年少时在外地漂泊,感到孤独寂寞。他推断人生的起伏变化,世俗的滋味渐渐变得淡薄。他带着万里行程和一身的感慨,俯仰回忆过去和思考现在。最后,他抖擞起久违的莱子衣裳,返回老家的林壑之间。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人东归离别的心情和对人生的思考。诗人以客星之身,在外漂泊时的孤独和寂寞感在诗中得到了表达。他认识到人生的变迁,世俗的滋味渐渐淡薄,这种感受透过文字传达给读者。诗人带着回忆和感慨,思考着过去和现在,描绘出他内心深处的复杂情感。最后,他决定重新振作起来,穿上久违的莱子衣裳,回归老家的林壑之间。整首诗词以简练的语言和深沉的情感勾勒出诗人的内心世界,让读者在阅读中感受到离别、归乡和对人生的反思。
“我家客星里”全诗拼音读音对照参考
dōng guī liú bié mù zhōng tóng shě
东归留别幕中同舍
wǒ jiā kè xīng lǐ, shào xiǎo diào jì mò.
我家客星里,少小钓寂寞。
tuī qiān duò chén gāng, shì wèi zhōng rán báo.
推迁堕尘纲,世味终然薄。
wàn lǐ xié yī shēn, fǔ yǎng tàn jīn zuó.
万里携一身,俛仰叹今昨。
dǒu sǒu lái zi yī, guī yú lǎo lín hè.
抖擞莱子衣,归欤老林壑。
“我家客星里”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗描绘了一种孤寂而宁静的情境。“我家客星里”暗示着诗人身在他乡,远离熟悉的家和亲人。“少小钓寂寞”则传达出诗人年少时就开始体验孤独和寂寞的感觉。整体上,这句诗给人一种深沉、哀伤的感觉,反映了诗人内心的孤独和无助。通过“寂寞”这个词,我们可以感受到诗人对这种孤独情感的强烈感受。同时,通过诗句的节奏和音韵,我们也能感受到诗人的情感波动和内心的复杂感受。总的来说,这句诗用简练的语言传达了深刻的情感和意义。