翚飞久已见甍楣
屐齿未常先雍老,翚飞久已见甍楣。
磴扉百步犹流汗,观阁三休岂易追。
浪漫悠悠一鸡肋,角巾东路最平夷。
《山行入寺一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《山行入寺一首》是苏籀在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了作者登山入寺的情景,表达了他在行进中面临的困难和障碍,以及对山水景色和寺庙的赞美。
诗词的中文译文如下:
执着车辇,我步履艰难,时而跌倒,几次感到疲惫。
攀登险峻的山岭,农民们笑着指点我前行的路。
我的鞋齿还未磨损,先看到了年迈的雍老。
久经风霜的鸟儿早已在寺庙的屋檐上翱翔。
登上石级的门槛,已经走了一百步,汗水仍在流淌。
观赏庙阁的美景,三次休息,却并不容易追赶上。
这种漫长的旅途,有些无聊,宛如一块无用的鸡肋。
我头戴角巾,沿着东方的路,寻找最平和宁静的地方。
这首诗词的诗意表达了作者登山入寺的经历和感受。作者执着地前行,面对困难和疲惫,但农民们的笑声给予了他勇气和动力。他欣赏到了自然风光和古老的寺庙,以及岁月留下的痕迹。在登山的过程中,他不断感受到自然和人文之美,同时也体会到了追赶美景的辛苦。然而,整个旅途有时也显得乏味,宛如一块无用的鸡肋。最后,作者戴着角巾,沿着东方的路,寻找平和宁静的归宿。
这首诗词通过描绘自然景色和人文风情,展示了作者对登山入寺旅途的感受和思考。同时,也传达了对自然和人文之美的赞美和追求,以及对宁静和平和生活的向往。整体上,这首诗词以简洁的语言表达了作者在行进中的辛劳和对美好事物的追求,给读者留下一种深思和共鸣的空间。
“翚飞久已见甍楣”全诗拼音读音对照参考
shān xíng rù sì yī shǒu
山行入寺一首
zhí yú rù niǎn jué wěi jǐ, zhì xiǎn shān nóng xiào què shí.
执舆入辇蹷痿几,陟险山农笑却时。
jī chǐ wèi cháng xiān yōng lǎo, huī fēi jiǔ yǐ jiàn méng méi.
屐齿未常先雍老,翚飞久已见甍楣。
dèng fēi bǎi bù yóu liú hàn, guān gé sān xiū qǐ yì zhuī.
磴扉百步犹流汗,观阁三休岂易追。
làng màn yōu yōu yī jī lèi, jiǎo jīn dōng lù zuì píng yí.
浪漫悠悠一鸡肋,角巾东路最平夷。
“翚飞久已见甍楣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这两句诗描绘了一种独特的场景和情境。从字面上看,第一句描述了贵族乘坐的舆入辇车因行走不稳而倾斜,似乎有些危险。第二句则描绘了农民面对险峻的山路时的笑谈与乐观态度。从更深层的含义上看,这两句诗可能是在揭示不同阶层面对困境时的不同态度和行为方式。贵族在遭遇挫折时可能会感到惊恐和不安,而农民则能够乐观地面对并克服困难。同时,诗人可能也在表达一种对农民坚韧不拔精神的赞美和对贵族阶层的讽刺。总的来说,这两句诗通过对比的手法,展现了不同阶层在面对挑战时的不同态度和情感反应,给人留下深刻的印象。