实藉陈平屡出奇
旨趣逍遥称漫叟,锋芒扞格愧神锥。
愿摈谢万令閒处,实藉陈平屡出奇。
心境卧轮非别伎,少年狡狯赴无为。
《秋夜听雨一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《秋夜听雨一首》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋夜中,听到雨滴声在空阶上落下,我再次来到幽静之地与一位隐士相对而坐。他的心境逍遥自在,被誉为漫游的智者,而我却觉得自己不及他锋芒毕露,惭愧得像一把钝针。
我希望能够摒弃现实中的万事纷扰,宁静地生活在闲适之处,但事实上,我却像陈平一样频繁地展现出非凡的才能。这样的心境与行为并非出于偶然,而是出于我的真实本性,年少时的狡狯和对无为境界的追求。
这首诗词描绘了一个秋夜中的场景,通过雨声、空阶和与隐士的对话,表达了诗人对自己内心世界的思考和感慨。诗人渴望在宁静中找到真正的自我,但却不禁感叹自己的才能和行为与内心追求的无为之境产生的冲突。
整首诗词以自然景物为背景,通过对比诗人的内心境界和现实行为,表达了对人性的独特思考。同时,也反映了诗人对于人生境遇的思索和对理想境界的追求。
“实藉陈平屡出奇”全诗拼音读音对照参考
qiū yè tīng yǔ yī shǒu
秋夜听雨一首
xiāo sāo àn xiǎng kōng jiē dī, fù zhí yōu rén duì tà shí.
萧骚闇响空阶滴,复值幽人对榻时。
zhǐ qù xiāo yáo chēng màn sǒu, fēng máng hàn gé kuì shén zhuī.
旨趣逍遥称漫叟,锋芒扞格愧神锥。
yuàn bìn xiè wàn lìng xián chù, shí jí chén píng lǚ chū qí.
愿摈谢万令閒处,实藉陈平屡出奇。
xīn jìng wò lún fēi bié jì, shào nián jiǎo kuài fù wú wéi.
心境卧轮非别伎,少年狡狯赴无为。
“实藉陈平屡出奇”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这两句诗描绘了一种独特的景象和情感。"萧骚闇响空阶滴",这里的"萧骚"可能暗示了环境的凄凉、冷清,"闇响"指的是深夜的声音,可能是雨声或者其他的轻微声响,"空阶滴"则可能是雨水滴落在空无一人的台阶上的声音。这一切都传达出一种孤独、凄清的氛围。
"复值幽人对榻时",这里的"幽人"可能指的是诗人自己,也可能指的是一位同样在感受这种孤独和寂静的人。"对榻时"则描绘了一种相互陪伴、共度此时此景的情景。然而,即便有他人的陪伴,前面的孤独和寂静感并未完全消失,暗示着可能存在某种内心的距离或者难以言说的情感。
总的来说,这两句诗可能表达了一种在孤独和寂静中的沉思,可能涉及到诗人面对困境、孤独、失落等情感的体验,同时也可能表达了一种对陪伴的渴望和对深层次交流的期待。