笑理归艎去
笑理归艎去,牢愁失眼前。
德门桑梓盛,佳郡鹡鴒联。
委寄参羊陆,宜知备敌先。
《送程孚叟知归州》苏籀 翻译、赏析和诗意
诗词:《送程孚叟知归州》
朝代:宋代
作者:苏籀
诗词的中文译文:
山川苍茫万里浮,友人吴峤驻足弥年。
笑谈人生归舟去,忧思牢笼失眼前。
德门桑梓盛且隆,佳郡鹡鸰相伴行。
托付参羊陆路远,宜知备敌先斗争。
诗意:
这首诗以送别程孚叟回归州县为主题,诗人通过描绘自然景色和表达对友人的思念,抒发了对友人离去的感慨和对他前程的祝福。诗中还涉及到自己对社会现实的忧思以及对友人的期望和嘱托。
赏析:
诗人通过描绘苍茫的山川和广阔的江河,表达了友人远行的漫长距离和离别的情感。友人吴峤在归程中驻足弥年,展现了他对江山美景的痴迷和对旅途的享受。诗中的笑谈人生归舟去以及牢笼失眼前,表达了诗人对友人离去所带来的失落和苦闷。
诗人通过提及德门桑梓的兴盛和佳郡的鹡鸰相伴,展示了友人的才华和地位。同时,他托付友人参羊陆路远,希望他能够认识到备战的重要性,提醒他在归程中要时刻准备应对可能的困难和挑战。
这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,通过描绘自然景色和抒发内心的忧思,展示了诗人对友人的深情厚意和对社会现实的关注。整体而言,这首诗表达了离别的辛酸和对友人前程的祝愿,同时也蕴含了对社会和时代的思考和期望。
“笑理归艎去”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng fú sǒu zhī guī zhōu
送程孚叟知归州
mín jiāng fú wàn lǐ, wú jiào zhù mí nián.
岷江浮万里,吴峤驻弥年。
xiào lǐ guī huáng qù, láo chóu shī yǎn qián.
笑理归艎去,牢愁失眼前。
dé mén sāng zǐ shèng, jiā jùn jí líng lián.
德门桑梓盛,佳郡鹡鴒联。
wěi jì cān yáng lù, yí zhī bèi dí xiān.
委寄参羊陆,宜知备敌先。
“笑理归艎去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗表达了深邃的情感和丰富的意境。“岷江浮万里”描绘出岷江的辽阔与壮美,江水似乎流淌万里,给人一种深远的视觉感受,让人想象到江河之广阔和气势之磅礴。“吴峤驻眛年”则描绘了吴地的山峦(峤)长久地停留(驻)在那里,似乎见证了许多年(眛年)的变迁。这部分强调了山川的恒久与时间的流转,展现出一种历史和时间的深度。
综合这两句诗,一方面有广袤的江河展现出的空间辽阔,另一方面有山川的恒久与时间的流转,共同构建了一个宏大而深远的画面。诗句还带有一种深沉的历史感和时间感,让人感受到岁月的流转和世界的永恒。此外,诗句中的用词精准,如“浮”、“驻”、“眛年”等,都带有一种古朴典雅的气息,增强了诗句的艺术感染力。