流芳好事杯
斲冰冲晓色,绽绿透春回。
健步故人信,流芳好事杯。
不论山水僻,往往拾香来。
《和卷中韩子苍梅花三首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《和卷中韩子苍梅花三首》是苏籀在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冻卉虽枯槁,含英山意催。
斲冰冲晓色,绽绿透春回。
健步故人信,流芳好事杯。
不论山水僻,往往拾香来。
诗意:
这首诗词描绘了苍梅花在冬季中的美丽与坚韧。冻卉指的是枯萎的花朵,尽管它们看起来凋零无望,但是山中的意念催生出含苞待放的花蕾。当冰雪被斩碎,阳光透过,春天的绿色绽放而出。作者表达了梅花的顽强生命力和它们不畏严寒、早早迎接春天的意愿。诗中还提到了友人的赞许,说明梅花的美丽和香气流传于世,即使在偏僻的山水之间,也常常有人欣赏并采摘梅花的香气。
赏析:
这首诗词以苍梅花为题材,通过描绘梅花的生长过程和特点,展示了梅花的坚韧和美丽。诗中使用了寓意深远的意象和形象的描绘,如冻卉、含英、斲冰、绽绿等,给人以强烈的视觉和感触。通过对梅花的赞美,表达了对坚韧品质和美丽的赞扬,同时也传递了作者对友人的敬重和对流传美好事物的渴望。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对梅花的喜爱和对自然的热爱之情,给人一种清新脱俗的感觉。
这首诗词展示了苏籀独特的艺术才华和宋代文人的审美情趣。通过对自然景物的描写,诗人抒发了自己对美的追求和对人生的感悟。同时,诗中融入了友情和人情的元素,表达了作者对友人的信任和对美丽事物的追求。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练而准确的语言,展示了苏籀的才情和对梅花的深刻理解,使读者在阅读中领略到了梅花的傲骨和生命力,以及作者对美好事物的热爱和追求。
“流芳好事杯”全诗拼音读音对照参考
hé juǎn zhōng hán zi cāng méi huā sān shǒu
和卷中韩子苍梅花三首
dòng huì suī qú shén, hán yīng shān yì cuī.
冻卉虽臞甚,含英山意催。
zhuó bīng chōng xiǎo sè, zhàn lǜ tòu chūn huí.
斲冰冲晓色,绽绿透春回。
jiàn bù gù rén xìn, liú fāng hǎo shì bēi.
健步故人信,流芳好事杯。
bù lùn shān shuǐ pì, wǎng wǎng shí xiāng lái.
不论山水僻,往往拾香来。
“流芳好事杯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗描述了一种寒冬中的景象,同时也表达了一种生命的坚韧与勃勃生机。我们可以从字面上和深层含义两个角度来解读这句诗。
从字面上来看,“冻卉虽臞甚”,描述的是严寒的冬天里,花卉被冻结,显得瘦弱无力。这里的“臞甚”,用了一个比喻或夸张的手法,表达了花卉因为严寒而显得非常脆弱的状态。然而,“含英山意催”,则表达了尽管花卉处于严寒之中,但山中依然有春意涌动,催生出新的生机。这里“含英”指的是含苞待放的花朵,“山意催”则可能象征着大自然的生命力在悄然间开始复苏。
从深层含义来看,这句诗可能表达了一种生命的坚韧和顽强。尽管冬天严寒,花卉显得脆弱,但生命的本能和力量仍在推动它们复苏和生长。这也可能象征着人们在困境中的坚韧精神,无论环境多么艰难,都会保持希望,寻找生机。同时,“山意催”也可能暗示着某种转变,从寒冬到春天的转变,从困境到成功的转变,这种转变既包含着希望和生机,也包含着对未来的期待。
总的来说,这句诗带给我们的感受是生命的坚韧、勃勃生机以及未来的希望。尽管面临困难和挑战,但生命的力量和坚韧精神会推动我们不断前行,寻找生机和希望。