羡子一舟还
胡为丘壑者,亦到市朝间。
孤月无留影,归云靡定山。
东南清胜处,羡子一舟还。
《送祖印忠师南归》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送祖印忠师南归》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
扰扰京华客,营营不自间。
胡为丘壑者,亦到市朝间。
孤月无留影,归云靡定山。
东南清胜处,羡子一舟还。
诗意:
这首诗词描述了苏颂送别忠诚的老师南归的场景。诗人观察到京城繁忙的人群,他们匆匆忙忙地进出,忙于各自的事务,仿佛没有自己的私人空间。诗人思考着,为什么有的人会离开尘嚣,来到市朝之间(指官场)?在这个喧嚣的世界中,孤独的月亮无法留下自己的影子,归去的云也无法固定在山上。而在东南方的清幽之地,诗人羡慕着老师可以乘舟回归。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和深刻的意境表达了苏颂的思考和情感。通过对京城繁忙景象的描绘,诗人反思了现实社会中人们忙碌而没有自己的片刻安宁的状态。他对离开尘嚣的人的想象和羡慕,折射出自己对宁静和返璞归真的向往。诗中的孤月和飘忽不定的云,象征着瞬息即逝的美好事物,无法在喧嚣中留下痕迹。而东南清胜之地,则是诗人向往的安宁之所,他羡慕着老师可以乘舟归去,回归自然、追求内心的宁静。
整首诗词以简练的表达,将诗人的思考和情感表达得深入人心。它通过对现实社会的观察,揭示了人们在喧嚣中追逐名利的困境,同时表达了诗人对自然与宁静的向往。这种对离群索居的思考和追求,是宋代文人士人生观的一种特征,也体现了苏颂对于内心世界和人生意义的思考。
“羡子一舟还”全诗拼音读音对照参考
sòng zǔ yìn zhōng shī nán guī
送祖印忠师南归
rǎo rǎo jīng huá kè, yíng yíng bù zì jiān.
扰扰京华客,营营不自间。
hú wéi qiū hè zhě, yì dào shì cháo jiān.
胡为丘壑者,亦到市朝间。
gū yuè wú liú yǐng, guī yún mí dìng shān.
孤月无留影,归云靡定山。
dōng nán qīng shèng chù, xiàn zi yī zhōu hái.
东南清胜处,羡子一舟还。
“羡子一舟还”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗的大意描绘的是繁忙的都市生活,特别是在京城,人们的生活节奏非常快,充满了喧嚣和繁忙。诗中的“扰扰京华客”可以理解为京城中来来往往的客人或者市民,他们的生活繁忙且充满扰动。而“营营不自间”则表达了他们为了生活而不断忙碌,无法停下来休息,甚至连停下来休息片刻的空隙都没有。整个诗句给人一种繁忙且紧张的都市生活感受。
具体来说,“扰扰”可能表达的是城市生活的喧嚣和繁杂,“京华客”则描绘出那些奔波于都市之中的人们。而“营营”可能代表的是他们为生活而奔波劳碌的状态,“不自间”则透露出他们的疲惫和无法自我调节的无奈。整句诗透露出诗人对于都市生活的观察与感慨,展现出一种忙碌且压力巨大的都市生活场景。
以上解读仅基于诗句本身,具体的感受可能因读者的个人经历、情感以及背景知识等因素有所不同。