暂回俗驾喜同游
名为外物知难必,学悟无生信若浮。
骚雅深情追李杜,林泉高兴拉巢由。
迟留更爱灵峰境,青桂风来不待秋。
《次韵晁美叔游山见奇》苏颂 翻译、赏析和诗意
《次韵晁美叔游山见奇》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
已经踏过险峻的山涧,暂时回到尘世间,喜欢与你同游。
名为外在的事物难以理解,学会了无生即信仰如浮云。
我追寻着李白和杜甫的深情,欢乐地唱着林泉之乐,像拉巢鸟一样自由自在。
我愿意迟迟停留在这灵峰的境地,青桂树风吹来,不必等到秋季。
诗意和赏析:
这首诗描绘了苏颂与晁美叔一同游山的景象,表达了对自然景色和人情境界的欣赏与思考。诗中以自然景物为背景,通过描绘山涧、林泉和灵峰等景色,表达了诗人对自然的喜爱和对自由自在的向往。诗人借景抒发了对李白和杜甫这两位伟大诗人的深情追忆,表达了对他们诗歌情感的推崇和致敬。诗中还融入了哲学思考,通过对外在世界和内心信仰的对比,表达了学习和悟道的重要性。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对自然和文学的热爱,同时也反映了宋代士人崇尚自然、追求自由的文化特点。
总体而言,这首诗词通过对自然景色、人文情感和哲学思考的描绘,展现了苏颂对自由和美好境界的向往,并表达了对李杜诗歌的崇敬和对学问和悟道的思索。同时,通过细腻的描写和抒发真挚的情感,使得整首诗具有丰富的意境和感染力。
“暂回俗驾喜同游”全诗拼音读音对照参考
cì yùn cháo měi shū yóu shān jiàn qí
次韵晁美叔游山见奇
yǐ jiàn xiū tú dào jí liú, zàn huí sú jià xǐ tóng yóu.
已践修涂到急流,暂回俗驾喜同游。
míng wéi wài wù zhī nán bì, xué wù wú shēng xìn ruò fú.
名为外物知难必,学悟无生信若浮。
sāo yǎ shēn qíng zhuī lǐ dù, lín quán gāo xìng lā cháo yóu.
骚雅深情追李杜,林泉高兴拉巢由。
chí liú gèng ài líng fēng jìng, qīng guì fēng lái bù dài qiū.
迟留更爱灵峰境,青桂风来不待秋。
“暂回俗驾喜同游”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗所表达的感受可以解读为诗人面对人生旅途中的挑战和困境时的心境和态度。从字面上看,诗人正在行走在险峻的路途中,面对着急流需要奋力前行。但即便如此,他仍保持着对旅行的热爱和对世界的渴望。他在面对困难时并未退缩,而是选择继续前行。同时,“暂回俗驾喜同游”表达出诗人在人生的旅程中找到了同行的伙伴,一同分享着生活的快乐和挑战,从而感到喜悦和欣慰。这也表明诗人并未被世俗所困,而是能够超越世俗的束缚,追求内心的自由和真正的快乐。总的来说,这句诗传达出一种乐观向上的人生态度,即使在面对困难和挑战时,也要保持对生活的热爱和对未来的信心。