边庭肯背盟
夷音通夏楚,汉地接平营。
恩信今无外,边庭肯背盟。
《和宿牛山馆》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和宿牛山馆》是苏颂创作的一首诗词,描绘了作者在牛山馆宿处的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山深的孤寂馆舍高耸,周围没有形成城堡的部落。
夜晚漫长,人们无法入眠,但冬季的寒冷却使空气更加清新。
夷族的语言传达到夏、楚两地,而汉地紧邻边境。
然而,现在的仁义信任已经没有外在的表现,边疆的庭院是否愿意背离盟约?
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘牛山馆的寂静和孤独,传达了一种深沉的情感。山深的馆舍高耸,而周围没有形成城堡的部落,给人一种与世隔绝的感觉。夜晚漫长,人们无法入眠,但冬季的寒冷却使空气更加清新,这种冷静的氛围似乎反映了作者内心的思考和冥想。
诗中提到了夷族的语言传达到夏、楚两地,而汉地紧邻边境。这表明了不同文化、不同地域之间的交流和接触,同时也暗示了边境地区的紧张局势。然而,诗词最后提到了现在的仁义信任已经没有外在的表现,边疆的庭院是否愿意背离盟约,这似乎暗示了一种失望和担忧。
总的来说,这首诗词通过对山深孤馆的描绘,表达了作者内心的孤独与思考。同时,诗中还融入了对不同文化、不同地域交流的触动和对当下形势的忧虑,展现出苏颂对时代和社会的关注和思索。
“边庭肯背盟”全诗拼音读音对照参考
hé sù niú shān guǎn
和宿牛山馆
shān shēn gū guǎn jiǒng, bù luò bù chéng chéng,
山深孤馆迥,部落不成城,
yè yǒng rén wú mèi, dōng wēn qì zì qīng.
夜永人无寐,冬温气自清。
yí yīn tōng xià chǔ, hàn dì jiē píng yíng.
夷音通夏楚,汉地接平营。
ēn xìn jīn wú wài, biān tíng kěn bèi méng.
恩信今无外,边庭肯背盟。
“边庭肯背盟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗描绘了一种深山孤馆中的静谧和孤独感。在这样的环境中,人们远离尘嚣,感受到深深的孤独和沉寂。
首句“山深孤馆迥”,描述了地点之偏远和环境的孤寂。深山之中,孤馆独处,远离人间烟火,给人一种超然物外的感觉。
“部落不成城”,则进一步强调了这里的荒凉和稀疏,没有繁华的都市和稠密的人群,只有稀疏的部落,不足以形成一座城市。
“夜永人无寐”,描绘了漫漫长夜中人们无法入睡的情景。在这样的夜晚,孤独和寂静仿佛无处不在,让人难以入眠,思考人生和存在的意义。
最后一句“冬温气自清”,则表达了诗人对于自然规律的感悟。虽然身处寒冷的冬季,但气温仍然保持着温暖,自然界的气息清新而宁静。这种自然之气的清新,也许能带给人们一些心灵的慰藉。
总的来说,这首诗给人一种深深的孤独感和自然之美的感受。在寂静和孤独中,人们也许能更深刻地思考生命的意义和价值,感受到自然之美的存在。