中朝族望幽
宠荣三学士,试守六藩侯。
不见登时栋,还惊失夜舟。
平生喜名理,一致视浮休。
《翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首》是苏颂所作的诗词,描绘了李公在官场上的经历与心境。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首
西李风流远,
中朝族望幽。
宠荣三学士,
试守六藩侯。
这首诗以朝廷官员李公为主角,通过描述他的遭遇和内心感受,展现了一种官场生活的曲折和辛酸。
诗词以西李、中朝两个地名作为开头,意味着李公的所在地和朝廷的距离遥远,他在这个官场中孤独无助。"族望幽"揭示了李公身份高贵,但却深居简出,难以得到外界的关注和理解。
"宠荣三学士,试守六藩侯"表达了李公曾经受到过皇帝的宠幸和重用,被派遣到六个边境地区担任重要职务。这既是对他的能力和才干的认可,也是对他的考验和挑战。
"不见登时栋,还惊失夜舟"表达了李公在官场上的不易。他虽然有才华和名声,但却没有得到应有的机会和晋升,使他感到惊讶和失望。"登时栋"指的是进入高官显贵之门,而"失夜舟"意味着错过了升迁的良机。
"平生喜名理,一致视浮休"表明李公在一生中追求的是名节和理念的高尚,不为世俗的虚荣所动。他坚持自己的信念,不受外界的浮华所迷惑,保持了独立和纯粹的精神。
这首诗词通过描绘李公的境遇和心态,表达了作者对官场生活的思考和感慨。它展现了李公坚守原则、追求真理的品格,以及在官场中所面临的困境和挑战。整体上,这首诗词既是对一个官员遭遇的揭示,也是对士人理想和追求的赞美。
“中朝族望幽”全诗拼音读音对照参考
hàn lín shì dú xué shì shàng shū yòu chéng lǐ gōng wǎn cí sān shǒu
翰林侍读学士尚书右丞李公挽辞三首
xī lǐ fēng liú yuǎn, zhōng cháo zú wàng yōu.
西李风流远,中朝族望幽。
chǒng róng sān xué shì, shì shǒu liù fān hóu.
宠荣三学士,试守六藩侯。
bú jiàn dēng shí dòng, hái jīng shī yè zhōu.
不见登时栋,还惊失夜舟。
píng shēng xǐ míng lǐ, yī zhì shì fú xiū.
平生喜名理,一致视浮休。
“中朝族望幽”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗描绘了一种超越时空的情境,带有浓厚的文化气息和深远的意境。
“西李风流远”中,“西李”可能指的是西方的李氏家族或者某个人物,“风流”一般用来形容人的风度、才华或者情感等优秀品质,"远"则表示这种影响或者优秀的品质传播得十分广泛且深远。这部分诗句给人一种优雅、长久且有影响力的感觉。
“中朝族望幽”中,“中朝”一般指的是中国,也可能指的是朝廷或者中原地区,"族望"指的是家族的名望或者地位,"幽"则给人一种深远、静谧、含蓄的感觉。这部分诗句给人一种庄重、深远且内敛的感觉。
综合起来,这句诗可能是在描述某个家族或人物(可能是李氏家族)的风流品质深远广泛,其在中原地区的名望也非常高,带有一种优雅且深远的意境。诗句充满了对家族或人物的赞美和敬仰之情。