野花红发舞衣来
笙歌夜倚东风醉,粉黛春从南国来。
原草翠迷行辇迹,野花红发舞衣来。
豪华肯信今为沼,烟水翻令后世衰。
《姑苏台》宋无 翻译、赏析和诗意
《姑苏台》是宋代诗人宋无创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽而奢华的场景,展示了繁华背后的脆弱和衰落。
诗词的中文译文如下:
娇艳的景色展现破灭的苗头,
华丽的黄金环危及高台。
笙歌夜晚倚着东风陶醉,
妆容粉黛春天从南国而来。
茂盛的青草迷失了车辙的痕迹,
野花在红发般的舞衣中飞舞。
豪华的景象注定今日成为泥沼,
烟水翻涌使后世逐渐衰败。
这首诗意蕴含深远,表达了人间繁华的虚幻和世事无常的真理。通过描述一个华丽的台台、美丽的春景和热闹的笙歌,诗人揭示了背后隐藏的危机和衰落。娇艳的景物象征着人世间的繁华,然而它们却在摧毁自身的过程中暴露出脆弱和无法持久的本质。黄金环和华丽的台台暗示着财富和权势,但它们的存在也带来了危机和陷阱。笙歌和粉黛代表着人们沉溺于欢乐和美色的追求,但这种放纵却是短暂的,如同昙花一现。诗中的青草和野花则象征着自然和朴素的力量,它们的美丽和自由飞舞反衬出人造的豪华的虚假和束缚。
《姑苏台》通过揭示繁华背后的虚幻和衰落,提醒人们珍惜当下,不要被表面的华丽所迷惑,要明白世事无常,追求真实和持久的价值。这首诗词以其深刻的洞察力和意境的构建,展示了宋代诗人对世事的思考和对人生的思索,具有一定的艺术价值和思想意义。
“野花红发舞衣来”全诗拼音读音对照参考
gū sū tái
姑苏台
jiāo yàn fēn míng cuī huò tāi, huáng jīn huán lì gèng wēi tái.
娇艳分明摧祸胎,黄金环丽更危台。
shēng gē yè yǐ dōng fēng zuì, fěn dài chūn cóng nán guó lái.
笙歌夜倚东风醉,粉黛春从南国来。
yuán cǎo cuì mí xíng niǎn jī, yě huā hóng fā wǔ yī lái.
原草翠迷行辇迹,野花红发舞衣来。
háo huá kěn xìn jīn wèi zhǎo, yān shuǐ fān lìng hòu shì shuāi.
豪华肯信今为沼,烟水翻令后世衰。
“野花红发舞衣来”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗用了一种非常具有形象性的语言描述了一个美丽但具有潜在危险性的景象。下面是我的解读:
“娇艳分明摧祸胎”:这句诗中的“娇艳分明”描绘了一个非常美丽的景象,可能是一位美丽的女子或者一朵娇艳的花朵。而“摧祸胎”则暗示这种美丽背后隐藏着某种危险或者不幸的根源。可以理解为美丽的事物往往带有潜在的危机,需要警惕其背后可能带来的问题。
“黄金环丽更危台”:这句诗中的“黄金环丽”可能指的是某种珍贵、华丽的事物或者人,也可能是一种美好的愿景。而“更危台”则强调了这种美好事物的危险性,可能意味着越是美好,其背后的风险就越大,或者美好事物的存在本身就带有一定的危险性。可以理解为诗人提醒人们要认识到美好事物的两面性,不要被表面所迷惑,要警惕其中的风险。
总的来说,这句诗传达了一种对于美好事物背后隐藏的危险性的警觉和提醒,引导人们从更深层次的视角看待事物,不要被表面的美丽所迷惑。