我自常安乐
云生诸洞府,棘不放仙花。
地卑三光照,天开五色霞。
未知何所是,善愿理交加。
《逍遥咏》宋太宗 翻译、赏析和诗意
《逍遥咏》是宋代皇帝宋太宗所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
逍遥咏
我自常安乐,凡情勿笑耶。
云生诸洞府,棘不放仙花。
地卑三光照,天开五色霞。
未知何所是,善愿理交加。
中文译文:
我自巍然安乐,凡俗之情无需嘲笑。
云彩在各个洞府中生长,棘刺无法扼杀仙人之花。
大地虽然低微,但三阳光照耀;天空展现五彩霞光。
尚未知晓何为真正的逍遥,但美好的愿望与道理交织在一起。
诗意:
这首诗词表达了宋太宗对逍遥自在生活状态的追求和思考。诗人自称常安乐,即他常常感到安乐自在。他提到凡情勿笑,意味着不应嘲笑世俗人情。云生诸洞府,暗喻仙人隐居之地,而棘刺无法扼杀仙人之花,传递出诗人对真善美的追求和保护。地卑三光照,天开五色霞,表现出诗人对自然界的赞美,以及对天地之间奇妙景象的感叹。最后,诗人坦言他尚未知晓何为真正的逍遥,但他愿意不断追求美好的愿望和道理。
赏析:
《逍遥咏》以简洁明快的语言表达了宋太宗对逍遥自在生活的向往和思考。诗人通过对凡情不笑、仙花不放等形象的描绘,展示了自己对真善美的追求和珍视。他通过描述大地和天空的景象,表达了对自然界的赞美之情。诗人并未给出明确的逍遥定义,却表达了对美好愿望和道理的追求,这种追求是人类内心深处的向往。整首诗词简洁而富有意境,给人一种宁静自由的感觉,引发读者对逍遥自在生活的思考。
“我自常安乐”全诗拼音读音对照参考
xiāo yáo yǒng
逍遥咏
wǒ zì cháng ān lè, fán qíng wù xiào yé.
我自常安乐,凡情勿笑耶。
yún shēng zhū dòng fǔ, jí bù fàng xiān huā.
云生诸洞府,棘不放仙花。
dì bēi sān guāng zhào, tiān kāi wǔ sè xiá.
地卑三光照,天开五色霞。
wèi zhī hé suǒ shì, shàn yuàn lǐ jiāo jiā.
未知何所是,善愿理交加。
“我自常安乐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗传达了一种自信和豁达的态度,同时也带有一种深沉的哲理意味。诗人似乎在表达他内心的平静和满足,无论外界环境如何变化,他都能保持内心的安宁和快乐。这种情感可能源于一种对生活的深刻理解和对人生目标的坚定追求。
“我自常安乐”,这句诗中的“自”表达的是诗人主观的感受和状态,即诗人自己感到常处于安乐之中。这种安乐可能源于内心的平静,也可能源于对生活的满足和自豪。“凡情勿笑耶”,这里的“凡情”可能指的是世俗的情感或者外界的评价,而“勿笑耶”则表达了诗人对于外界评价和看法的超然态度,不会被其影响,也不会因此而感到沮丧或者动摇。
总的来说,这句诗传达了一种内心坚定、不为外界所动,始终能保持内心安宁和快乐的情感。它似乎在告诉读者,真正的快乐和幸福不在于外界的环境和条件,而在于内心的状态和态度。这种感悟和生活理念值得人们深入思考和借鉴。