吟鞍多在酒炉边
定知今古皆春梦,不把功名作宿缘。
芳草满汀山带雨,黄梅落地水连天。
相逢未说江南事,且问何时理钓船。
《寄楼云卧》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《寄楼云卧》是宋代诗人宋伯仁创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云卧西湖又几年,
吟鞍多在酒炉边。
定知今古皆春梦,
不把功名作宿缘。
芳草满汀山带雨,
黄梅落地水连天。
相逢未说江南事,
且问何时理钓船。
诗意:
这首诗以西湖为背景,表达了诗人宋伯仁对逝去光阴的感慨和对江南山水的思念之情。诗人在西湖云卧多年,诗思常在酒炉旁吟唱。他意识到无论古今,人生皆如春梦一般短暂,因此他并不将功名利禄作为自己追求的目标。芳草满山的汀沙上带着雨水,黄梅花飘落到地面上,水与天连成一片。诗人与他人相逢时,尚未谈及江南的事情,他先问何时能够修理好自己的钓船。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言展现了诗人对光阴流逝和人生短暂的深刻感受。通过描述西湖的景色和时节的变迁,诗人巧妙地表达了自己对光阴的珍惜和对功名利禄的超脱态度。诗中的芳草满汀山和黄梅落地水连天的描写,生动地展现了江南的景色和气氛,给人一种清新、宁静的感觉。最后两句诗以一种敷衍的口吻,却又透露出对江南事情的期待和对自然的亲近。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时光流转和人生追求的思考,同时也展示了对自然景色和江南的热爱之情。
“吟鞍多在酒炉边”全诗拼音读音对照参考
jì lóu yún wò
寄楼云卧
yún wò xī hú yòu jǐ nián, yín ān duō zài jiǔ lú biān.
云卧西湖又几年,吟鞍多在酒炉边。
dìng zhī jīn gǔ jiē chūn mèng, bù bǎ gōng míng zuò sù yuán.
定知今古皆春梦,不把功名作宿缘。
fāng cǎo mǎn tīng shān dài yǔ, huáng méi luò dì shuǐ lián tiān.
芳草满汀山带雨,黄梅落地水连天。
xiāng féng wèi shuō jiāng nán shì, qiě wèn hé shí lǐ diào chuán.
相逢未说江南事,且问何时理钓船。
“吟鞍多在酒炉边”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这句诗给人一种宁静而悠然的感觉,仿佛描绘了一幅诗人在西湖边悠然自得的生活画面。
“云卧西湖又几年”,通过“云卧”这个词,诗人似乎在表达一种超然物外、飘逸洒脱的心境。西湖作为背景,更加衬托出诗人的宁静与淡泊。“又几年”这个词暗示了诗人在这里已经度过了不少时光,有一种岁月静好的意味。
“吟鞍多在酒炉边”,则进一步描绘了诗人的日常生活。他在酒炉边吟诵诗歌,享受着诗酒相伴的愉悦。这里“吟鞍”一词,表达了诗人对于诗歌的热爱和执着。“多在酒炉边”则给人一种闲适、自在的感觉,仿佛诗人有着足够的时间和空间,可以随心所欲地享受生活的美好。
总的来说,这句诗给人一种宁静、淡泊、悠然的感觉,让人仿佛能够感受到诗人那种超脱世俗、享受自然与生活的态度。