交朋皆谢往
旧燕无留影,新鸿有断行。
交朋皆谢往,老大足悲伤。
强咏多羞涩,追思亦易忘。
《静地》释文珦 翻译、赏析和诗意
《静地》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
适时非所长,静地阅流光。
旧燕无留影,新鸿有断行。
交朋皆谢往,老大足悲伤。
强咏多羞涩,追思亦易忘。
诗意:
这首诗词表达了作者对光阴流逝和人事更迭的感慨。诗人认为恰当的时机并非每个人都能把握得好,而他却能在宁静的地方静心欣赏时光的流转。过去的燕子已经飞走,留下了空无一物的影子,而新的雁群却会有断续的行程。与交往的朋友们逐渐告别,让老大心生悲伤。强行吟咏的诗词常常显得羞涩不自然,而回忆起往事也很容易被遗忘。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了作者对时光流逝和人情冷暖的深刻思考。通过对燕子和雁群的比喻,诗人表达了岁月更迭和人事变迁的无常性。他在静谧的地方观察光阴的流转,对光阴的珍贵和逝去的事物的不可挽回感到深深的悲伤。在人际交往中,朋友们逐渐离去,让他感到孤独和忧伤。在诗人的笔下,强行吟咏的诗词常常显得羞涩不自然,而回忆起往事也很容易被遗忘。整首诗词以简洁的语言描绘了时光流逝和人际关系的无常性,表达了诗人对时光的珍视和对逝去事物的感慨。
“交朋皆谢往”全诗拼音读音对照参考
jìng dì
静地
shì shí fēi suǒ zhǎng, jìng dì yuè liú guāng.
适时非所长,静地阅流光。
jiù yàn wú liú yǐng, xīn hóng yǒu duàn xíng.
旧燕无留影,新鸿有断行。
jiāo péng jiē xiè wǎng, lǎo dà zú bēi shāng.
交朋皆谢往,老大足悲伤。
qiáng yǒng duō xiū sè, zhuī sī yì yì wàng.
强咏多羞涩,追思亦易忘。
“交朋皆谢往”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论