俯仰随人似桔槌
婆娑借可供实戏,寂寞安能免客嘲。
空有云心怀鹤发,竟无风力举鸿毛。
祖剑起舞成何事,岁晚柴桑是故交。
《偶书邸壁》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《偶书邸壁》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
俯仰随人似桔槌,
功名落落倦英豪。
婆娑借可供实戏,
寂寞安能免客嘲。
空有云心怀鹤发,
竟无风力举鸿毛。
祖剑起舞成何事,
岁晚柴桑是故交。
诗意:
这首诗词以自嘲的口吻表达了作者对功名寂寞和人生无常的感慨。作者将自己比作随人俯仰的桔槌,形容自己随波逐流,没有独立的主张和力量。他感到对功名的追求已经疲倦,不再像年轻时那样英勇豪迈。作者用“婆娑”来形容自己的状态,意味着他的生活和心境都像是一出虚幻的戏剧,供人娱乐。然而,他也感到寂寞,无法摆脱他人的嘲笑和轻视。
诗中提到“云心怀鹤发”,表达了作者内心的高远志向和对自己智慧和成就的自豪。然而,他却没有足够的实力和机会去实现这些抱负,仿佛没有风力能够让鸿毛翱翔。最后两句描述了祖辈的剑术成就,但这些成就已经成为过去,柴桑则象征着作者的故乡和旧友,岁月的流转使得故交渐行渐远。
赏析:
这首诗词以自嘲和无奈的语气,以简洁而富有意境的形象描绘了作者的心境和人生感慨。通过桔槌、婆娑和客嘲等形象,作者展现了自己在社会中的无力和孤独。他对功名的追求已经疲倦,感到寂寞和被轻视,同时也对自己内心的高远志向有所自豪。最后,他描述了祖辈的剑术成就和岁月的流转,进一步凸显了时间的无情和人生的无常。
这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出宋代士人对功名和现实的矛盾心态。它通过简练而富有意象的语言,传达了作者对人生和社会的思考。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以深思和共鸣。
“俯仰随人似桔槌”全诗拼音读音对照参考
ǒu shū dǐ bì
偶书邸壁
fǔ yǎng suí rén shì jú chuí, gōng míng luò luò juàn yīng háo.
俯仰随人似桔槌,功名落落倦英豪。
pó suō jiè kě gōng shí xì, jì mò ān néng miǎn kè cháo.
婆娑借可供实戏,寂寞安能免客嘲。
kōng yǒu yún xīn huái hè fà, jìng wú fēng lì jǔ hóng máo.
空有云心怀鹤发,竟无风力举鸿毛。
zǔ jiàn qǐ wǔ chéng hé shì, suì wǎn chái sāng shì gù jiāo.
祖剑起舞成何事,岁晚柴桑是故交。
“俯仰随人似桔槌”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论