诗家堪入画
只知相别去,不道又重来。
溪鲫和冰煮,邻醅带雪开。
诗家堪入画,满眼玉楼台。
《雪吉同郑所南访赵溪梅》顾逢 翻译、赏析和诗意
《雪吉同郑所南访赵溪梅》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪吉同郑所南访赵溪梅
移宅虽然远,携筇到两回。
只知相别去,不道又重来。
溪鲫和冰煮,邻醅带雪开。
诗家堪入画,满眼玉楼台。
译文:
我与郑吉一同南下,前往赵溪观赏梅花。
虽然迁居离此颇远,但我多次携带竹筇来此。
我们只知道相别离去,却不知道会再次重逢。
溪水中的鲫鱼和冰糖一起煮熟,邻居的米酒在雪中开启。
这样的景象足以让诗人入画,眼前满是犹如玉楼般的美景。
诗意与赏析:
这首诗以诗人与郑吉的南下访赵溪梅之行为主题,描绘了一幅冬日中的美丽景色和诗人的心情。
诗的开头表达了诗人与郑吉来到赵溪观赏梅花的决心,尽管移居的地方离赵溪颇远,但诗人还是多次带着竹筇来到这里,展示了他们对美景的向往和追求。
接着,诗人描述了他们的离别和再次相聚。诗人写道,他们只知道相别离去,但却不知道会再次重逢。这种未知的命运和不确定性增加了诗词的悬念和情感张力。
接下来的两句,诗人描绘了溪水中的鲫鱼和冰糖一起煮熟,邻居的米酒在雪中开启的情景。这种生活的细节让人感受到诗人对平凡生活中美好瞬间的关注和赞美。
最后两句表达了诗人对这样美好景象的赞叹和想象。诗人称这样的景象足以让诗人入画,眼前充满了犹如玉楼般的美景。这里的玉楼台指的是美丽的宫阙楼台,将这样的景象与宫阙相提并论,显示了诗人对美景的高度赞美和想象。
整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人与郑吉南下观赏梅花的行程和美景,同时表达了对生活中美好瞬间的赞美和向往之情。通过景物描写和内心感受的结合,诗人将读者带入了一个冬日的诗意世界。
“诗家堪入画”全诗拼音读音对照参考
xuě jí tóng zhèng suǒ nán fǎng zhào xī méi
雪吉同郑所南访赵溪梅
yí zhái suī rán yuǎn, xié qióng dào liǎng huí.
移宅虽然远,携筇到两回。
zhǐ zhī xiāng bié qù, bù dào yòu chóng lái.
只知相别去,不道又重来。
xī jì hé bīng zhǔ, lín pēi dài xuě kāi.
溪鲫和冰煮,邻醅带雪开。
shī jiā kān rù huà, mǎn yǎn yù lóu tái.
诗家堪入画,满眼玉楼台。
“诗家堪入画”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论