怒无泄处触山回
浪高峰顶青天雪,风助江声白昼雷。
势欲上时掀海立,怒无泄处触山回。
世间亡国知多少,谁似灵胥恨未灰。
《观潮》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《观潮》是宋代艾性夫创作的一首诗词。这首诗描绘了潮水的浩渺壮观以及作者对时局的感慨之情。以下是对《观潮》的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
观赏潮水,按照潮汐规律,神奇地逆流而上,鱼和龙翻腾起舞,争斗不休。波浪高耸如山峰,顶天立地,仿佛青天覆盖下的飘雪;风助长江的声音,如同白昼的雷鸣。潮水的势头欲冲上海岸,掀起滔天巨浪,愤怒无处可泄,只能冲击山峰后退。在世间,有多少国家因故亡于战乱,谁能像灵胥一样,怀有对国家的深深恨意仍未消散。
诗意:
《观潮》以潮汐的景象为背景,通过描绘波澜壮阔的潮水以及其带来的震撼力,表达了作者对时局的思考和感慨。潮水的浩渺、汹涌和无法遏制的势头,象征着历史的潮流和国家的命运。诗人以此喻示时代的变迁和政治的动荡,表达了对战乱带来的苦痛和对国家的忧虑。
赏析:
《观潮》通过对潮水景象的描绘,展现了壮丽的自然景观,同时融合了对时局的思考。诗人以生动的语言描绘了潮水逆流而上的奇观,使读者仿佛身临其境,感受到了潮汐的磅礴力量。波浪高耸如山峰,青天覆盖下仿佛飘雪,风声如同白昼的雷鸣,这些形象的描绘赋予了诗词强烈的视觉和听觉冲击力。
诗人通过潮水的形象,抒发了自己对时局的忧虑和对国家命运的思考。潮水的势头愈发汹涌,欲冲上海岸,却无法找到泄洪的出口,只能撞击山峰后退。这一景象象征着时局的动荡和政治的困境,揭示了社会不安定的局面以及危机四伏的现实。最后两句表达了对亡国的悲痛和对国家命运的忧虑,以灵胥的形象凸显了作者对国家的深情厚意。
总的来说,艾性夫的《观潮》通过对潮汐景象的描绘,展示了自然界的壮丽景观,并以此寄托了对时局的思考和对国家的忧虑。这首诗以生动的形象和深刻的含义给人以强烈的震撼和思考,是一首具有时代感和艺术价值的作品。
“怒无泄处触山回”全诗拼音读音对照参考
guān cháo
观潮
àn jié bō shén nì shuǐ lái, yú lóng xiān wǔ dòu cuī wéi.
按节波神逆水来,鱼龙掀舞斗崔嵬。
làng gāo fēng dǐng qīng tiān xuě, fēng zhù jiāng shēng bái zhòu léi.
浪高峰顶青天雪,风助江声白昼雷。
shì yù shàng shí xiān hǎi lì, nù wú xiè chù chù shān huí.
势欲上时掀海立,怒无泄处触山回。
shì jiān wáng guó zhī duō shǎo, shuí shì líng xū hèn wèi huī.
世间亡国知多少,谁似灵胥恨未灰。
“怒无泄处触山回”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论