入得湖南界
烟岩松叶暗,风陌稻花香。
桥断人迂路,车鸣水卷塘。
宿程虽不远,木杪已斜阳。
《醴陵道中》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《醴陵道中》是宋代诗人赵汝鐩的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
进入湖南的边界,道路曲折漫长,人们抱怨路途太长。烟雾笼罩的岩石上,松叶隐隐可见,微风吹拂着稻田,芬芳四溢。一座桥断裂了,人们只能绕道而行,马车轰鸣着穿过水面,卷起漩涡。即使旅途不算遥远,但在树梢上太阳已经偏斜。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在旅途中的所见所感。诗人行经湖南的边界时,道路崎岖而漫长,旅途的艰辛使人们感到疲惫和不满。然而,尽管如此,诗人仍然能够感受到大自然的美丽和宁静。烟雾弥漫的岩石上,松树的叶子隐约可见,给人一种神秘而宁静的感觉。微风吹过稻田,带来了芬芳的香气,让人心旷神怡。虽然旅途中遇到了桥断裂的困难,但人们绕道而行,继续前行。马车穿过水面,激起漩涡,象征着旅途中的波折与阻碍。尽管天色渐晚,太阳西斜,但诗人并没有因此而放慢脚步,而是继续前行,寄托了对未来的期望和对旅途的坚持。
赏析:
《醴陵道中》通过对旅途中景色和情感的描写,展现了诗人的心境和态度。诗人通过描绘湖南道路的崎岖和漫长,表达了旅途的辛苦和困扰,同时也折射出人们对于艰难旅途的不满和抱怨。然而,诗人并没有被这些困难所打败,他用诗意的手法将目光转向大自然,感受其中的美好。烟雾笼罩的岩石、松叶隐约可见和微风中的稻花香,展示了大自然的宁静和美丽,给人以慰藉和希望。即使旅途中出现桥断裂的困难,诗人也选择了绕道而行,以坚持和执着的态度继续前行。马车穿过水面,激起漩涡,象征着旅途中的波折和阻碍,然而诗人并没有被这些挫折击倒,而是继续向前。诗人在夕阳下的木杪中,展现了对未来的期望和坚持不懈的精神。
总之,《醴陵道中》以其细腻的描写和丰富的意境,表达了诗人在旅途中的感悟和对未来的希望,同时也传递了积极向上的人生态度和对困难的挑战的勇气。这首诗词通过对自然景物的描绘和旅途中的困难展示了人与自然的互动关系,以及面对困境时的坚持和积极向上的态度,具有深刻的诗意和哲理。
“入得湖南界”全诗拼音读音对照参考
lǐ líng dào zhōng
醴陵道中
rù dé hú nán jiè, jiē xián hòu zǐ cháng.
入得湖南界,皆嫌堠子长。
yān yán sōng yè àn, fēng mò dào huā xiāng.
烟岩松叶暗,风陌稻花香。
qiáo duàn rén yū lù, chē míng shuǐ juǎn táng.
桥断人迂路,车鸣水卷塘。
sù chéng suī bù yuǎn, mù miǎo yǐ xié yáng.
宿程虽不远,木杪已斜阳。
“入得湖南界”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论