珪伴月迎秋
峰催云去夏,珪伴月迎秋。
树老残烟入,庭虚爽气留。
长康惟半黠,孤咏费冥搜。
《夏夕雨霁》宋庠 翻译、赏析和诗意
《夏夕雨霁》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗以深情的笔触描绘了夏夜雨过后的宁静景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
积蓄的阴云连绵不绝,繁密的蒸腾在这个夜晚中逐渐消散。
山峰催促着云雾离去,玉珪伴随着明月迎接秋天的到来。
枯老的树木和残存的烟雾一同涌入庭院,清凉的气息留存其中。
在这个长康之地,只有半个黠慧的人能够领悟,独自吟咏所需付出的艰辛与苦思。
诗意:
《夏夕雨霁》通过描绘夏夜雨过后的景象,表达了一种宁静和清凉的感觉。诗人以自然景观为背景,以独特的笔墨展示了大自然的变幻和人生的离合。在炎热的夏季,雨过天晴,山峰上的云雾逐渐消散,明月高悬,清风拂面,给人以一种清爽宜人的感觉。古老的树木和烟雾的气息弥漫在庭院之中,给人带来了一种静谧和凉爽的氛围。长康被描述为一个智慧和灵感的源泉,只有半个黠慧的人才能够在这里领悟到吟咏的艰辛和深度。
赏析:
《夏夕雨霁》通过对自然景物的描写,将读者带入了一个宁静而清凉的夏夜。诗人运用了富有表现力的词语和意象,使得读者能够感受到雨过天晴后的美妙景色。描绘云雾离去、明月高悬、清风拂面等景象,展示了大自然的变幻和恢弘。诗中的树木和烟雾则给人一种宁静和凉爽的感觉,使读者仿佛置身其中。最后,诗人以长康之地寓意智慧和艰辛,提示了吟咏者的心灵追求和创作的困难。整首诗以简洁明快的语言描绘了夏夜雨后的景色,以及其中蕴含的诗意和哲思,给人以心旷神怡之感。
“珪伴月迎秋”全诗拼音读音对照参考
xià xī yǔ jì
夏夕雨霁
jī huì lián kōng juǎn, fán zhēng cǐ yè shōu.
积晦连空卷,繁蒸此夜收。
fēng cuī yún qù xià, guī bàn yuè yíng qiū.
峰催云去夏,珪伴月迎秋。
shù lǎo cán yān rù, tíng xū shuǎng qì liú.
树老残烟入,庭虚爽气留。
cháng kāng wéi bàn xiá, gū yǒng fèi míng sōu.
长康惟半黠,孤咏费冥搜。
“珪伴月迎秋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论