谁肯敲冰掉小船
暗香全未传消息,和靖还曾著意无。
笙歌只解闹花天,谁肯敲冰掉小船。
要识湖山真面目,偷他冷月访三贤。
《湖上》王柏 翻译、赏析和诗意
《湖上》是一首宋代的诗词,作者王柏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
湖上
木落孤山分外孤,
尖风索索响枯芦。
暗香全未传消息,
和靖还曾著意无。
笙歌只解闹花天,
谁肯敲冰掉小船。
要识湖山真面目,
偷他冷月访三贤。
译文:
秋天里,孤山上的树木凋谢得格外孤寂,
尖锐的风声在枯芦中回响。
暗香悄然无声地散去了,
和平与宁静曾一度被关注,却再无人问津。
笙歌的欢乐只能在花天中闹腾,
没有人愿意去敲击冰面,打破小船的安宁。
如果想要真正了解湖山的真实面貌,
不妨偷偷地借助寒冷的月光去拜访那三位贤者。
诗意与赏析:
《湖上》这首诗词通过对湖山的描写,表达了一种幽寂和孤独的意境。诗中的孤山、落叶和尖风都象征着秋天的寂静和凋零,给人以深沉的感受。作者描绘了湖上的景象,通过对暗香逝去、和平无人问津的描述,凸显了湖山的清幽和被遗忘的状态。
诗中的笙歌与花天形成鲜明的对比,表达了对繁华喧嚣的反思。笙歌只会在花天中才能引起人们的兴趣和拥护,而冰面上的小船却没有人愿意去打破它的宁静。这种对繁华和宁静的对比,呼应了诗中的主题。
最后两句“要识湖山真面目,偷他冷月访三贤。”则表达了诗人对湖山真实面貌的探索和向往。他希望通过冷月的照耀,偷偷地拜访那些在湖山中隐居的三位贤者,以便更好地了解湖山的真正意义。
整首诗以深沉的意境和寓意丰富的表达方式,展示了作者对湖山的感悟和对人世间繁华与宁静的思考。通过对自然景观的描绘,诗人抒发了对寂寞与孤独的体验,以及对真实与追求的渴望。这使得《湖上》成为一首有着深远内涵的诗词作品,值得细细品味。
“谁肯敲冰掉小船”全诗拼音读音对照参考
hú shàng
湖上
mù luò gū shān fèn wài gū, jiān fēng suǒ suǒ xiǎng kū lú.
木落孤山分外孤,尖风索索响枯芦。
àn xiāng quán wèi chuán xiāo xī, hé jìng hái céng zhe yì wú.
暗香全未传消息,和靖还曾著意无。
shēng gē zhǐ jiě nào huā tiān, shuí kěn qiāo bīng diào xiǎo chuán.
笙歌只解闹花天,谁肯敲冰掉小船。
yào shí hú shān zhēn miàn mù, tōu tā lěng yuè fǎng sān xián.
要识湖山真面目,偷他冷月访三贤。
“谁肯敲冰掉小船”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论