古人诗兴已无馀
今我时光能有几,古人诗兴已无馀。
又随篛舫冲潮去,未结茅斋并水居。
旅馆萧条厨传少,江妃来遗一双鱼。
《遣兴》苏泂 翻译、赏析和诗意
《遣兴》是苏泂的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风林缥缈有如无,
烟树重重直爱渠。
今我时光能有几,
古人诗兴已无馀。
又随篛舫冲潮去,
未结茅斋并水居。
旅馆萧条厨传少,
江妃来遗一双鱼。
译文:
风景苍茫,仿佛不存在,
烟雾弥漫,我特别喜欢这里。
如今我的时光能有多少呢,
古人的诗兴早已荡然无存。
我又随着小船冲击着波涛离去,
尚未建造茅草屋子,却已在水上居住。
旅馆荒凉,厨房传出的香味稀少,
江妃送来一对鱼。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人内心的情感和对时光流逝的感慨。诗人以风景的虚无和烟雾的弥漫来表达自己对世事无常的感叹,感觉风景中的一切都像是不存在的。然而,他却深深地喜爱这片风景,表达了对美的追求和对自然的热爱。
诗人对自己的时间有所思考,他怀疑自己还能拥有多少充裕的时光。与此同时,他对古人的诗兴感到敬佩和惋惜,意味着自己对诗歌创作的渴望,却感觉已经追赶不上古人的境界。这种对时光的忧虑和对传统文化的敬仰,体现了诗人的自省和对过去的怀念。
诗中提到诗人乘船离去,这象征着他的追求和冲动,他不满足于现状,希望超越自我,追求更广阔的世界。然而,他尚未建造茅草屋子,仍在水上居住,这表明他的追逐尚未完成,他仍然处于一个未定的状态。
最后两句描述了旅馆的荒凉和厨房的贫乏,显示出诗人的孤独和物质的匮乏。江妃送来一对鱼,可能是一种寓意,代表着美好的意象和文化的馈赠,为诗人带来一丝安慰和期待。
整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对时间流逝、自我追求和传统文化的思考,展现了他的情感和对美的追求。
“古人诗兴已无馀”全诗拼音读音对照参考
qiǎn xìng
遣兴
fēng lín piāo miǎo yǒu rú wú, yān shù chóng chóng zhí ài qú.
风林缥缈有如无,烟树重重直爱渠。
jīn wǒ shí guāng néng yǒu jǐ, gǔ rén shī xìng yǐ wú yú.
今我时光能有几,古人诗兴已无馀。
yòu suí ruò fǎng chōng cháo qù, wèi jié máo zhāi bìng shuǐ jū.
又随篛舫冲潮去,未结茅斋并水居。
lǚ guǎn xiāo tiáo chú chuán shǎo, jiāng fēi lái yí yī shuāng yú.
旅馆萧条厨传少,江妃来遗一双鱼。
“古人诗兴已无馀”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论