未似隐几来归舟
衰鬓犹堪扶槛笑,长江故作拍天流。
知容遥集几两屐,约胜元龙百尺楼。
时换薰炉办幽事,孤鸿落处有汀洲。
《识舟亭》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《识舟亭》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
识舟亭
饱闻会稽道中好,
未似隐几来归舟。
衰鬓犹堪扶槛笑,
长江故作拍天流。
知容遥集几两屐,
约胜元龙百尺楼。
时换薰炉办幽事,
孤鸿落处有汀洲。
中文译文:
听说会稽道上的景色很美,
但与我隐居在舟中的日子相比,
还是不如现在。
尽管我的头发已经花白,
但我依然能笑着扶着船舷。
长江水仿佛在拍打着天空,
声势浩大,气势磅礴。
我看到了一群文人雅士远远聚集,
比起元龙的百尺楼,
更显得意境深远。
时间变换,熏炉中燃起了幽香,
我在这里做着幽雅的事情。
孤雁落在汀洲的地方,
这里有一片宁静的氛围。
诗意和赏析:
《识舟亭》描绘了一位隐居于船中的诗人的生活情景。诗人听说会稽道上的景色很美,但他认为自己现在的生活状态比那里更加满足。尽管他的年纪已经大了,头发也已花白,但他仍然能笑着扶船的舷栏,展现出豁达乐观的心态。
诗中描绘了长江的浩瀚和壮丽,将江水比作拍打着天空的景象,给人以气势磅礴之感。他看到远处有一群文人雅士聚集,与元龙的百尺楼相比,更显得意境深远,展示了诗人对于清幽之境的向往。
最后两句表达了诗人在船中享受幽雅之事的场景。薰炉中燃起幽香,意味着诗人正在从事一些幽雅的活动,或许是品茶、吟诗或读书。孤雁落在汀洲,给人以宁静的感觉,这里可能是诗人度过隐居生活的地方。
整首诗以平实的语言,描绘出一位隐居诗人的闲适生活和对自然、清幽的追求,展现出一种淡泊名利、恬淡自在的心境。通过对诗人的描写,诗词表达了一种向往自由自在、追求内心宁静的隐居生活的情感。
“未似隐几来归舟”全诗拼音读音对照参考
shí zhōu tíng
识舟亭
bǎo wén kuài jī dào zhōng hǎo, wèi shì yǐn jǐ lái guī zhōu.
饱闻会稽道中好,未似隐几来归舟。
shuāi bìn yóu kān fú kǎn xiào, cháng jiāng gù zuò pāi tiān liú.
衰鬓犹堪扶槛笑,长江故作拍天流。
zhī róng yáo jí jǐ liǎng jī, yuē shèng yuán lóng bǎi chǐ lóu.
知容遥集几两屐,约胜元龙百尺楼。
shí huàn xūn lú bàn yōu shì, gū hóng luò chù yǒu tīng zhōu.
时换薰炉办幽事,孤鸿落处有汀洲。
“未似隐几来归舟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论