夏住长生洞
夏住长生洞,冬居安乐窝。
莺花供放适,风月助吟哦。
窃料人间乐,无如我最多。
《尧夫何所有》邵雍 翻译、赏析和诗意
《尧夫何所有》是宋代文学家邵雍的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尧夫何所有,一色得天和。
夏住长生洞,冬居安乐窝。
莺花供放适,风月助吟哦。
窃料人间乐,无如我最多。
诗意:
这首诗表达了诗人邵雍对自然环境和人生境遇的赞美和满足感。诗中描绘了一个理想化的生活场景,以尧夫为象征,描述了他拥有的一切都是与天地相协调的,夏天住在长生洞,冬天则居住在舒适的安乐窝。莺花绽放时供给合适的音乐,风月景色则成为他吟咏的助力。诗人认为自己享受着人间最大的乐趣,超越了一切。
赏析:
这首诗通过对尧夫生活的描绘,表达了作者对理想生活的向往和对现实生活的不满。诗中运用了对比的手法,通过描述尧夫的生活环境,展现了一个完美和谐的境界。长生洞和安乐窝象征了尧夫舒适的居所,莺花和风月则代表了美好的自然景观。诗人通过描绘这些场景,表达了对自然的赞美和对自己生活的满足感。
诗人在最后两句中表示“窃料人间乐,无如我最多”,表明他认为自己的生活比人间的一切乐趣都要丰富和满足。这种自我陶醉和超越是对传统文人士大夫生活的一种追求,也是对现实生活的反思和抗议。诗中的意象和用词都富有浓厚的意境和美感,展现了邵雍独特的审美情趣和对理想生活的向往。
“夏住长生洞”全诗拼音读音对照参考
yáo fū hé suǒ yǒu
尧夫何所有
yáo fū hé suǒ yǒu, yī sè dé tiān hé.
尧夫何所有,一色得天和。
xià zhù cháng shēng dòng, dōng jū ān lè wō.
夏住长生洞,冬居安乐窝。
yīng huā gōng fàng shì, fēng yuè zhù yín é.
莺花供放适,风月助吟哦。
qiè liào rén jiān lè, wú rú wǒ zuì duō.
窃料人间乐,无如我最多。
“夏住长生洞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论