坐看流水拽斜晖
踏破苍苔殊可惜,坐看流水拽斜晖。
《见莺三首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
诗词:《见莺三首》
作者:白玉蟾
朝代:宋代
一莺飞去一莺啼,
桃李一空春已归。
踏破苍苔殊可惜,
坐看流水拽斜晖。
中文译文:
一只黄莺飞走了,一只黄莺在啼鸣,
桃树李树都已经没有了春天的花朵。
踩破了苍苔感到非常可惜,
坐着看着流水拽着斜晖。
诗意和赏析:
这首诗词由白玉蟾所作,通过描绘一系列的景物和情感,表达了对逝去春天的思念之情。
首先,诗人提到了一只莺飞去,一只莺在啼鸣,暗示着春天的离去。莺鸟是春天的代表,它的离去和啼鸣意味着春天的结束。接着,诗人描述了桃树和李树,它们曾经盛开着春天的花朵,但现在已经没有了,暗示着春天已经过去,一切都已归于平静。
在第三、第四句中,诗人提到了踏破苍苔和坐看流水拽斜晖。踏破苍苔表示诗人穿越了苍苔覆盖的地面,意味着他在回忆中寻找春天的痕迹,但却感到非常可惜,因为一切都已经过去。而坐看流水拽斜晖,则表达了诗人静静地坐在一旁,观赏着流水拽着斜斜的阳光,这种景象也让他感到无尽的思绪和遗憾。
整首诗词通过对春天的描绘,表达了诗人对逝去时光的怀念和对美好事物的珍惜。他思念着春天的景色和芬芳,却又感到遗憾和无奈,暗示了人生短暂和岁月流转的主题。这首诗词以简洁、凝练的语言,表达了作者对逝去春天的深情与感慨,给人一种淡然而又忧伤的美感。
“坐看流水拽斜晖”全诗拼音读音对照参考
jiàn yīng sān shǒu
见莺三首
yī yīng fēi qù yī yīng tí, táo lǐ yī kōng chūn yǐ guī.
一莺飞去一莺啼,桃李一空春已归。
tà pò cāng tái shū kě xī, zuò kàn liú shuǐ zhuāi xié huī.
踏破苍苔殊可惜,坐看流水拽斜晖。
“坐看流水拽斜晖”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论