前时忽疑天地坼
前时忽疑天地坼,万里一声晴霹雳。
彼某氏者尔何人,敢自欺诬被诛磔。
子烂华容神火燎,父碎梓潼灵{左石右千}劈。
惟震与曜今晓然,谁对君亲肆奸逆。
《霹雳》文同 翻译、赏析和诗意
《霹雳》是一首宋代文同所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
君不见。前时忽疑天地坼,
万里一声晴霹雳。
彼某氏者尔何人,
敢自欺诬被诛磔。
子烂华容神火燎,
父碎梓潼灵左石右千劈。
惟震与曜今晓然,
谁对君亲肆奸逆。
译文:
你是否见过?不久前,突然怀疑天地崩裂,
万里之遥,一声晴朗的霹雳。
那某氏之人,你又是何方之人,
竟敢自欺欺人,被处以诛磔之刑。
子烂华容,神火燎烧,
父亲碎裂于梓潼,灵魂被左石右千劈散。
只有震动与曜光现在明白,
究竟谁对你亲近的人进行背叛和叛乱。
诗意和赏析:
《霹雳》这首诗词以霹雳之声为象征,揭示了诗人对人世间腐败、背叛和叛乱之事的深刻触动和忧虑。诗中以天地崩裂、万里之遥一声霹雳的形象,表达了诗人对于突如其来的变故和悲剧的震惊与痛苦。
诗中提到的某氏之人,可能指代一位具体的历史人物,他的言行让人深感愤怒和不满,被诗人视为自欺欺人的罪犯,最终受到了严厉的惩罚。子烂华容,父碎梓潼,描述了这个人家庭的悲惨遭遇,以及家族的血脉被断绝的悲痛。
最后两句表达了诗人的觉醒和认知,他认为震动和曜光已经明白了真相,暗指人们开始认识到背叛和叛乱的真相,不再为背叛者的迫害所蒙蔽。诗人在表达对背叛和叛乱的愤怒之余,也呼吁人们能够清醒地认识到真相,不被欺骗和误导。
整首诗词以短小精悍的语言表达了诗人对社会腐败和背叛现象的愤怒和忧虑,通过揭示悲剧性的家庭遭遇,呼吁人们保持清醒的认知,不被背叛者所蒙蔽。
“前时忽疑天地坼”全诗拼音读音对照参考
pī lì
霹雳
jūn bú jiàn.
君不见。
qián shí hū yí tiān dì chè,
前时忽疑天地坼,
wàn lǐ yī shēng qíng pī lì.
万里一声晴霹雳。
bǐ mǒu shì zhě ěr hé rén,
彼某氏者尔何人,
gǎn zì qī wū bèi zhū zhé.
敢自欺诬被诛磔。
zi làn huá róng shén huǒ liǎo,
子烂华容神火燎,
fù suì zǐ tóng líng zuǒ shí yòu qiān pī.
父碎梓潼灵{左石右千}劈。
wéi zhèn yǔ yào jīn xiǎo rán,
惟震与曜今晓然,
shuí duì jūn qīn sì jiān nì.
谁对君亲肆奸逆。
“前时忽疑天地坼”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论