作者: 张耒 宋代

张耒头像
简介
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
出处
末路多玼瑕”出自宋代张耒的《感遇二十五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò lù duō cǐ xiá,诗句平仄:仄仄平仄平。

末路多玼瑕

林居屏百患,覃思观幽遐。
炎黄已芜没,末路多玼瑕
私智互驰骋,短长迭矜夸。
更相为祸福,胜负时纷拏。
超然赤松子,高笑在云霞。

《感遇二十五首》张耒 翻译、赏析和诗意

《感遇二十五首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

林居屏百患,
In the forest dwelling, I shield myself from countless troubles,

覃思观幽遐。
Contemplating the distant and secluded scenery.

炎黄已芜没,
The glory of the ancient Chinese civilization has faded away,

末路多玼瑕。
And the present is filled with flaws and uncertainties.

私智互驰骋,
People's personal wisdom competes and clashes,

短长迭矜夸。
Shortcomings and strengths are repeatedly boasted.

更相为祸福,
They alternately bring both calamity and fortune,

胜负时纷拏。
Victory and defeat are constantly pursued.

超然赤松子,
Transcending worldly affairs like the Red Pine,

高笑在云霞。
I laugh joyfully amidst the clouds and mist.

这首诗词通过描绘作者居住在林中,远离尘嚣的环境,表达了对现实社会的失望和对理想境界的向往。作者感叹炎黄文明的辉煌已经消逝,现实世界充满了种种缺陷和不确定性。人们的个人智慧相互竞争,短处和长处不断夸耀。胜利和失败交替出现,带来祸福不定。然而,作者超然于尘世之外,像赤松子一样超越尘世的纷扰,高高在上,欢笑于云霞之间。

这首诗词通过对现实社会的批判和对理想境界的追求,表达了作者对于人生的思考和对超脱尘世的向往。同时,通过描绘自然景观和运用象征手法,诗词展现了作者对于自由、超越和欢乐的追求。整体而言,这首诗词既有对现实的反思,又有对理想的追求,展现了作者独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“末路多玼瑕”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù èr shí wǔ shǒu
感遇二十五首

lín jū píng bǎi huàn, tán sī guān yōu xiá.
林居屏百患,覃思观幽遐。
yán huáng yǐ wú méi, mò lù duō cǐ xiá.
炎黄已芜没,末路多玼瑕。
sī zhì hù chí chěng, duǎn cháng dié jīn kuā.
私智互驰骋,短长迭矜夸。
gèng xiāng wèi huò fú, shèng fù shí fēn ná.
更相为祸福,胜负时纷拏。
chāo rán chì sōng zǐ, gāo xiào zài yún xiá.
超然赤松子,高笑在云霞。

“末路多玼瑕”平仄韵脚

拼音:mò lù duō cǐ xiá
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

相关诗句

关联诗句

网友评论