作者: 辛弃疾 宋代
- 简介
- 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
- 出处
- “鬼山正抱西江水”出自宋代辛弃疾的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guǐ shān zhèng bào xī jiāng shuǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
鬼山正抱西江水
到君合上三台位。
自是君家门户事。
当此际。
鬼山正抱西江水。
三万六千排日醉。
鬓毛只恁青青地。
江里石头争献瑞。
分明是。
中间有个长生字。
《渔家傲》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《渔家傲·道德文章传几世》
道德文章传几世,
To pass down moral writings through generations,
到君合上三台位。
Until they reach the three highest positions in your court.
自是君家门户事,
This is the matter concerning your family's reputation,
当此际。
At this critical moment.
鬼山正抱西江水,
Ghost Mountain embraces the waters of the West River,
三万六千排日醉。
Thirty-six thousand rows of sunlight are intoxicated.
鬓毛只恁青青地,
Your temple hair is still dark and lush,
江里石头争献瑞。
Stones in the river vie to present their auspiciousness.
分明是。
Clearly, there is something extraordinary.
中间有个长生字。
In the middle, there is a character for eternal life.
诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾的作品,表达了他对道德文章传承的思考和对家族声誉的关注。诗中提到了三台位,指的是官员的三个最高职位,作者希望自己的家族能够有人能够达到这样的高位。他将家族的门户之事与道德文章的传承联系在一起,强调了家族的声誉与家族成员的责任和使命。
诗中的鬼山和西江水象征了险恶和挑战,而三万六千排日醉则表达了作者对时光流逝的感慨和对逝去岁月的追忆。作者的鬓毛依然青春,暗示他仍然充满活力和斗志。江中的石头争相献瑞,显示了作者对美好未来的期盼和对家族的祝福。
整首诗气势磅礴,语言雄浑,表达了作者对家族兴旺和个人成就的渴望,同时也蕴含了对时光流转、生命长久和美好未来的思考。这首诗通过运用自然景物和家族荣誉的意象,展现了辛弃疾豪迈的个性和追求卓越的精神。
“鬼山正抱西江水”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
dào dé wén zhāng chuán jǐ shì.
道德文章传几世。
dào jūn hé shàng sān tái wèi.
到君合上三台位。
zì shì jūn jiā mén hù shì.
自是君家门户事。
dāng cǐ jì.
当此际。
guǐ shān zhèng bào xī jiāng shuǐ.
鬼山正抱西江水。
sān wàn liù qiān pái rì zuì.
三万六千排日醉。
bìn máo zhǐ nèn qīng qīng dì.
鬓毛只恁青青地。
jiāng lǐ shí tou zhēng xiàn ruì.
江里石头争献瑞。
fēn míng shì.
分明是。
zhōng jiān yǒu gè cháng shēng zì.
中间有个长生字。
“鬼山正抱西江水”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论