新书报橘秋
路从沙际入,帆到树边收。
清磐敲渔夜,新书报橘秋。
洞庭西在望,欲去更迟留。
《题海云寺》止庵法师 翻译、赏析和诗意
《题海云寺》是明代止庵法师创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
题海云寺
香刹住中流,初疑地若浮。
路从沙际入,帆到树边收。
清磐敲渔夜,新书报橘秋。
洞庭西在望,欲去更迟留。
中文译文:
在海中流动的云寺,散发着香气,初时以为它似乎漂浮在地面上。
路从沙地边进入,船在树边停泊。
清晨,敲击磐石的声音散布在渔夫的夜晚,新书传递出橘子的秋意。
洞庭湖在西方可望见,欲离去却更愿意停留。
诗意和赏析:
《题海云寺》描绘了一幅宁静、神秘而美丽的景象。诗人将海云寺比作在中流中漂浮的一座寺庙,给人以超然凡世的感觉。香气弥散,仿佛寺庙真实存在。然而,诗人又以“初疑地若浮”表达了对寺庙真实性的怀疑,暗示了境界的超越与超验。
诗中出现的“路从沙际入,帆到树边收”表明寺庙的所在地并非轻易可及,需要经过沙地和树林,增添了一种隐秘而难以寻觅的色彩。
接下来,诗人描绘了一个宁静的夜晚景象,他听到了“清磐敲渔夜”的声音。这里的“清磐”指的是敲击磐石的声音,与渔夜交织在一起,形成一种和谐而宁静的氛围。新书报橘秋的描述则进一步强调了秋意的到来,暗示着时间的流转和变迁。
最后两句将视线转向洞庭湖,它在西方的远处可望见。诗人对洞庭湖的描绘使得整首诗的意境更加开阔,也暗示了诗人对远方的向往和对离去的矛盾心情。
整体而言,《题海云寺》通过对自然景物的描绘,营造出一种超然凡尘的意境。诗人巧妙地运用意象和音响效果,将读者带入了一个静谧、神秘的世界,引发人们对人生、境界和离愁的思考。这首诗词在表达了对超越和远方的向往之余,也表现出了对人世间美好事物的赞美和珍惜之情。
“新书报橘秋”全诗拼音读音对照参考
tí hǎi yún sì
题海云寺
xiāng shā zhù zhōng liú, chū yí dì ruò fú.
香刹住中流,初疑地若浮。
lù cóng shā jì rù, fān dào shù biān shōu.
路从沙际入,帆到树边收。
qīng pán qiāo yú yè, xīn shū bào jú qiū.
清磐敲渔夜,新书报橘秋。
dòng tíng xī zài wàng, yù qù gèng chí liú.
洞庭西在望,欲去更迟留。
“新书报橘秋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论