萧萧旌旆行
长风吹海暗,新月傍人明。
河影城头堕,秋声塞外生。
客怀频倚剑,时事正论兵。
《夜归洱海道中》郑旦 翻译、赏析和诗意
《夜归洱海道中》是明代诗人郑旦的作品。以下是这首诗词的中文译文:
杳杳空原暮,
萧萧旌旆行。
长风吹海暗,
新月傍人明。
河影城头堕,
秋声塞外生。
客怀频倚剑,
时事正论兵。
这首诗描绘了夜晚归途中的景象,充满了明代时代背景下的军事氛围。下面是对这首诗词的诗意和赏析:
诗词以夜晚的归途为背景,通过描绘一系列景象和意象,传达出诗人内心的情感和思考。首先,诗人描述了原野的辽远和空旷,夜幕降临,周围一片幽暗。旌旗和旗帜随风飘扬,似乎是在行军的队伍中。这里通过暗示表达了明代时代军事活动的紧张和活跃。
接着,诗人描绘了长风吹过海面,使得海面变得更加昏暗。新月挂在天空中,照亮了夜行人的归途。这里通过对自然景象的描写,表达了诗人内心的孤独和迷茫,以及对希望和指引的渴望。
然后,诗人提到河影堕在城头,秋天的声音在塞外回荡。这里的河影和秋声象征着世事的变迁和时光的流转,表明诗人身处在动荡的时代和战乱之中。这种动荡的背景进一步强化了诗人内心的忧虑和不安。
最后两句,诗人表达了作为一位客人的心情和思考。他经常依靠剑拄着,暗示他身处纷乱时局之中,时刻准备面对挑战。他对时事的评论和论述与兵事相关,暗示他对国家和社会的关切和担忧。
总的来说,这首诗词通过对夜晚归途中景象的描绘,传达了诗人内心的情感和对时代动荡的思考。诗人以自然景象和时事相关的意象来表达他的孤独、迷茫、忧虑和关切,展示了明代时期诗人对时代和社会的思考和观察。
“萧萧旌旆行”全诗拼音读音对照参考
yè guī ěr hǎi dào zhōng
夜归洱海道中
yǎo yǎo kōng yuán mù, xiāo xiāo jīng pèi xíng.
杳杳空原暮,萧萧旌旆行。
cháng fēng chuī hǎi àn, xīn yuè bàng rén míng.
长风吹海暗,新月傍人明。
hé yǐng chéng tóu duò, qiū shēng sài wài shēng.
河影城头堕,秋声塞外生。
kè huái pín yǐ jiàn, shí shì zhèng lùn bīng.
客怀频倚剑,时事正论兵。
“萧萧旌旆行”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论