美人别我去
美人别我去,怀抱奈秋何。
月露闲阶砌,衣裳旧薜萝。
手携小儿女,顾影舞婆娑。
《重阳后庭中晚步》张祥鸢 翻译、赏析和诗意
《重阳后庭中晚步》是明代张祥鸢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
丛菊几枝吐,重阳昨夜过。
花丛中开放的菊花几枝已经绽放,重阳节的夜晚已经过去了。
美人别我去,怀抱奈秋何。
美人离我而去,我怎能独自承受秋天的凄凉。
月露闲阶砌,衣裳旧薜萝。
月亮的光辉洒在空闲的台阶和石阶上,衣裳上的薜萝已经陈旧。
手携小儿女,顾影舞婆娑。
手牵着小儿女,一起看着自己的身影在舞动。
这首诗词通过描绘重阳节后庭园中的景象,表达了诗人内心的情感和感受。诗中的丛菊、月露、衣裳、小儿女等元素都是秋天的象征,与诗人离别的心情相呼应。
在诗的开头,诗人描述了庭园中绽放的菊花,暗示着时光的流转和节日的过去。接着,诗人表达了自己与心爱的人分离的悲伤之情,秋天的凉意伴随着离别的痛苦。
诗词中的月露、衣裳、薜萝等形象,通过细腻的描写,增添了诗情画意。月露洒在闲阶砌上,营造出一种宁静而凄美的氛围。衣裳上的薜萝象征着岁月的流转和岁月的痕迹。
最后,诗人手携小儿女,顾影舞婆娑,表达了对过去美好时光的怀念与回忆。舞动的身影映照出诗人内心的孤独和追忆,同时也传递出对美好回忆的珍惜与把握。
整首诗以清新细腻的描写和深沉的情感表达,展示了诗人对过往时光的思念和回忆。通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,诗词传递出了对离别和岁月流转的感慨,让读者在感受到凄凉之余也能感受到生活中的美好与温暖。
“美人别我去”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng hòu tíng zhōng wǎn bù
重阳后庭中晚步
cóng jú jǐ zhī tǔ, chóng yáng zuó yè guò.
丛菊几枝吐,重阳昨夜过。
měi rén bié wǒ qù, huái bào nài qiū hé.
美人别我去,怀抱奈秋何。
yuè lù xián jiē qì, yī shang jiù bì luó.
月露闲阶砌,衣裳旧薜萝。
shǒu xié xiǎo ér nǚ, gù yǐng wǔ pó suō.
手携小儿女,顾影舞婆娑。
“美人别我去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论