枇杷花下绮窗开
锦绠重沾弃脂水,画奁先就避风台。
敲笼戏惹春禽骂,下箔教迷暝燕回。
坐对清溪应借问,小姑何日肯为媒。
《朱天倩新居二首》沈德符 翻译、赏析和诗意
《朱天倩新居二首》是明代沈德符创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
枇杷花下绮窗开,
眉史前头贮麝煤。
锦绠重沾弃脂水,
画奁先就避风台。
敲笼戏惹春禽骂,
下箔教迷暝燕回。
坐对清溪应借问,
小姑何日肯为媒。
诗意:
这首诗描绘了一个新婚夫妇的生活场景。诗人描述了新居的美景以及他对妻子的情感。诗中表达了对美好生活的向往,渴望与妻子共度幸福时光,并表达了对未来的期待。
赏析:
这首诗以极其细腻的笔触描绘了新婚夫妇的情景,通过生动的景物描写展现了幸福的氛围。首句以枇杷花开为背景,绮窗轻启,展现了诗人新居的美景。接着,诗人描述了妻子在前头贮存麝煤,这是一种香料,象征着家庭的温馨和幸福。
接下来的两句描述了家居的布置。锦绣的帷幔轻轻沾上抛弃的脂粉水,画奁(装饰精美的箱子)已经安放在避风的台子上,这展示了诗人对家庭美满生活的期许。
接着,诗人描绘了一幕有趣的场景。他敲击着笼子,引来春天的禽鸟,但却遭到它们的嘲笑和责骂,这表明诗人在家庭中的欢乐与快乐。下箔指的是妻子织布,诗人教她在暮色降临之前停止,以便夜晚的燕子能够回家,这展示了诗人对家庭和谐的呼唤。
最后两句是诗人对妻子的期望和祝愿。他坐在清溪旁,期待能够与妻子共享美好时光,并期待她什么时候愿意成为他的媒人,也就是指愿意与他共度一生。
整首诗以细腻、温馨的笔触描绘了新婚夫妇的生活场景和诗人对幸福家庭的向往,展示了作者对家庭生活的渴望和追求,以及对妻子的深深爱意。这首诗充满了情感和温情,表达了对美好生活的追求和对家庭幸福的渴望。
“枇杷花下绮窗开”全诗拼音读音对照参考
zhū tiān qiàn xīn jū èr shǒu
朱天倩新居二首
pí pá huā xià qǐ chuāng kāi, méi shǐ qián tou zhù shè méi.
枇杷花下绮窗开,眉史前头贮麝煤。
jǐn gěng zhòng zhān qì zhī shuǐ, huà lián xiān jiù bì fēng tái.
锦绠重沾弃脂水,画奁先就避风台。
qiāo lóng xì rě chūn qín mà, xià bó jiào mí míng yàn huí.
敲笼戏惹春禽骂,下箔教迷暝燕回。
zuò duì qīng xī yīng jiè wèn, xiǎo gū hé rì kěn wèi méi.
坐对清溪应借问,小姑何日肯为媒。
“枇杷花下绮窗开”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论