点点离情点点秋
怪道旧衣思旧日,且将新线结新愁。
《雨夜》全少光 翻译、赏析和诗意
诗词:《雨夜》
朝代:明代
作者:全少光
中文译文:
终夜疏雨滴在心头,
点点离情点点秋。
奇怪啊,旧衣让我思念旧日,
而现在我却用新线编织新的忧愁。
诗意:
《雨夜》这首明代诗词以雨夜为背景,表达了诗人在一个绵延的夜晚里,被雨滴声所触动,思念过去的时光和所遭遇的离别之情。诗中旧衣寓意过去的经历和回忆,新线则象征着诗人正在编织新的忧愁。整首诗词通过对雨夜、离情、旧日和新愁的描绘,表达了诗人内心深处的孤独和忧伤情感。
赏析:
《雨夜》以简洁明快的语言展现了诗人内心的情感和思绪。诗人通过雨滴的声音,将读者带入了一个寂静的夜晚,同时也勾起了他对过去的回忆和离别之情。诗中使用了对比手法,旧衣与新线的对比,旧日与新愁的对比,突出了诗人对过去和现在的思考与反思。这种对比也体现了人生的变迁和无常性,强调了岁月流转中的情感变化和人生经历的痕迹。整首诗词中蕴含着一种深沉的忧愁情感,通过细腻的描写和独特的意象,使读者更能感受到诗人内心的孤寂和苦痛。
总之,《雨夜》这首诗词通过对雨夜、离情、旧日和新愁的描绘,将读者带入了诗人深沉而忧伤的内心世界。它以简洁而富有意境的语言,表达了对过去时光的怀念和对未来的忧虑,展现了诗人对人生经历和情感变迁的思考。这首诗词通过细腻的描写和独特的意象,使读者在感受到忧愁的同时,也能深刻地体味到人生的无常和经历的痕迹。
“点点离情点点秋”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè
雨夜
zhōng xiāo shū yǔ dī xīn tóu, diǎn diǎn lí qíng diǎn diǎn qiū.
终宵疏雨滴心头,点点离情点点秋。
guài dào jiù yī sī jiù rì, qiě jiāng xīn xiàn jié xīn chóu.
怪道旧衣思旧日,且将新线结新愁。
“点点离情点点秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论