西风鸿雁惜离群
方讶北来冲远塞,忽惊南去入寒云。
千山落叶还秋杪,一卷残书且夜分。
无那余音更嘹亮,倚楼乡思益纷纷。
《旋中闻雁》骆文盛 翻译、赏析和诗意
《旋中闻雁》是明代骆文盛创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风鸿雁惜离群,
露下天高仿佛闻。
方讶北来冲远塞,
忽惊南去入寒云。
千山落叶还秋杪,
一卷残书且夜分。
无那余音更嘹亮,
倚楼乡思益纷纷。
诗意:
这首诗词描绘了秋天的景色和鸿雁的离去,表达了诗人对离别的思念之情。诗人借助西风和鸿雁的形象,表达了对远方亲友的思念之情,同时也抒发了对故乡的眷恋之情。
赏析:
诗的开篇写道:“西风鸿雁惜离群”,鸿雁是秋天的代表,它们在西风的吹拂下离开了原本的群体,展开了漫长的旅途,这里表达了鸿雁也有离群之苦,暗示了诗人对离别的痛苦和不舍之情。
接下来的两句“露下天高仿佛闻,方讶北来冲远塞”,描绘了秋天的天空高远,仿佛能够闻到鸿雁的声音,同时也表达了鸿雁飞越远塞的壮丽景象,给人以震撼之感。
后两句“忽惊南去入寒云,千山落叶还秋杪”,描绘了鸿雁突然惊扰而起,飞向南方进入寒冷的云层,同时也暗示了秋天已经深深地来临,山上的落叶已经积厚,寒意渐浓。
诗的结尾写道:“一卷残书且夜分,无那余音更嘹亮,倚楼乡思益纷纷”,表达了诗人在夜晚独自倚楼,看到一卷残破的书,思念之情更加浓烈。诗人感叹余音未尽,留下的思念之声无法传达,但倚楼之人的乡思却愈发纷纷。
整首诗以鸿雁离去为主线,通过描绘秋天的景色和氛围,表达了诗人对亲友离别的思念之情,同时也抒发了对家乡的眷恋之情。诗人运用生动的形象和细腻的描写,将离别的哀愁与思乡之情融合在一起,给人以深深的感触。
“西风鸿雁惜离群”全诗拼音读音对照参考
xuán zhōng wén yàn
旋中闻雁
xī fēng hóng yàn xī lí qún, lù xià tiān gāo fǎng fú wén.
西风鸿雁惜离群,露下天高仿佛闻。
fāng yà běi lái chōng yuǎn sāi, hū jīng nán qù rù hán yún.
方讶北来冲远塞,忽惊南去入寒云。
qiān shān luò yè hái qiū miǎo, yī juàn cán shū qiě yè fēn.
千山落叶还秋杪,一卷残书且夜分。
wú nà yú yīn gèng liáo liàng, yǐ lóu xiāng sī yì fēn fēn.
无那余音更嘹亮,倚楼乡思益纷纷。
“西风鸿雁惜离群”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论