玉河桥下断水流
玉河桥下断水流,流尽西风不见鸥。
纵然收得霜红叶,磨灭多情一半愁。
纵然收得霜红叶,磨灭多情一半愁。
《玉河》陆釴 翻译、赏析和诗意
《玉河》是明代诗人陆釴的作品。这首诗描绘了一幅寂静而忧愁的场景,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的多情和忧伤之情。
诗词的中文译文如下:
玉河桥下断水流,流尽西风不见鸥。
纵然收得霜红叶,磨灭多情一半愁。
诗意:
这首诗以玉河桥为背景,描绘了桥下的水流断绝了,已经干涸无水,西风吹过时也不再见到鸥鸟的身影。诗人通过这幅景象,表达了自己的多情和忧愁之情。即使收集到了霜红的落叶,也无法抚平他内心的多情,只能磨灭部分忧愁,而无法完全消除。
赏析:
这首诗通过对玉河桥下断水流的描绘,展现了一种凄凉的景象。水流断绝了,桥下寂静无声,西风吹过也没有了鸥鸟的翔影,给人一种寂寥和失落的感觉。这种景象与诗人内心的多情和忧愁相呼应,凸显了他的孤独和伤感之情。
诗中的“纵然收得霜红叶”表明诗人即使尽力收集到了落叶,也无法完全抚平内心的多情,只能磨灭部分愁苦。这种情感的描绘让人感受到诗人深深的忧伤和无奈。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人内心的情感,通过对自然景物的描绘,将自己的心境与外界环境相融合,展现了一种寂寥而忧愁的意境,给人以深深的共鸣和思考。
“玉河桥下断水流”全诗拼音读音对照参考
yù hé
玉河
yù hé qiáo xià duàn shuǐ liú, liú jìn xī fēng bú jiàn ōu.
玉河桥下断水流,流尽西风不见鸥。
zòng rán shōu de shuāng hóng yè, mó miè duō qíng yī bàn chóu.
纵然收得霜红叶,磨灭多情一半愁。
“玉河桥下断水流”平仄韵脚
拼音:yù hé qiáo xià duàn shuǐ liú
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论