风尘重作客
风尘重作客,寒暑易成翁。
曙色连关树,秋声起塞鸿。
天涯见亲友,还与故园同。
《送王内敬重戍辽海》刘绩 翻译、赏析和诗意
《送王内敬重戍辽海》是明代刘绩创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别泪不可忍,杯行到手空。
风尘重作客,寒暑易成翁。
曙色连关树,秋声起塞鸿。
天涯见亲友,还与故园同。
诗意:
这首诗词描述了诗人送别王内敬,他是一位在辽东海防戍守的将领。诗人在送别时流下泪水,表示难以忍受分别之痛。他们共饮的酒杯已经空了,表示时光匆匆,别离来临得太快。
诗人感叹自己频繁地离乡背井,像是一位常作客的旅人,风尘令人疲惫不堪。他也感慨时光易逝,寒暑交替,自己也已经变成了年老的中年人。
诗人在清晨的时候看到朝霞映照着关隘旁边的树木,秋天的声音也随着鸿雁的鸣叫而传来,这些景象让他想起了塞外的孤独和辽阔。
最后,诗人表示在天涯海角也能够见到亲朋好友,但他仍然怀念故园的时光,希望能够回到故乡与亲友们再次相聚。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对别离的感伤和对故乡的怀念之情。诗人通过描绘自己和王内敬的离别场景,展现了人生的无常和时光的匆忙。他用形象的语言描绘了自己作为一个飘泊客旅的困苦和疲惫,以及对辽阔塞外的思念之情。
诗人在朝霞和秋声的描绘中,巧妙地将自然景物与人的情感相结合,表达了对故园的深情眷恋。尽管身处天涯海角,诗人仍然渴望与亲友团聚,回到故乡。
这首诗词流露出明代士人对家国情怀的真挚感受,抒发了对故土的眷恋和对亲情友谊的渴望。同时,通过对时间的流逝和人生的变迁的描绘,也反映出了人生的无常和离别的痛苦。整体而言,这首诗词既表达了个人情感,又具有普遍的共鸣力,引人深思。
“风尘重作客”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng nèi jìng zhòng shù liáo hǎi
送王内敬重戍辽海
bié lèi bù kě rěn, bēi xíng dào shǒu kōng.
别泪不可忍,杯行到手空。
fēng chén zhòng zuò kè, hán shǔ yì chéng wēng.
风尘重作客,寒暑易成翁。
shǔ sè lián guān shù, qiū shēng qǐ sāi hóng.
曙色连关树,秋声起塞鸿。
tiān yá jiàn qīn yǒu, hái yǔ gù yuán tóng.
天涯见亲友,还与故园同。
“风尘重作客”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论