霜落芙蓉悴
寒灯照四壁,孤泪滴三更。
霜落芙蓉悴,江空鸿雁鸣。
无衣复无褐,忽忽岁徂征。
《客枕》郭奎 翻译、赏析和诗意
《客枕》是明代诗人郭奎所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客枕睡不着,天高秋气清。
寒灯照四壁,孤泪滴三更。
霜落芙蓉悴,江空鸿雁鸣。
无衣复无褐,忽忽岁徂征。
诗意:
这首诗描述了一个客人在陌生的地方,躺在枕头上却无法入眠的情景。秋天的天空高远,空气清冽。寒冷的灯光照亮四周的墙壁,孤独的泪水在午夜时分滴落。芙蓉花儿随着霜的降临而凋谢,江面上空空荡荡,雁群的呼唤声在空中回响。诗人没有衣物也没有褐衣来御寒,岁月匆匆地逝去。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了一种孤寂、无奈和离愁的情感。客人躺在枕头上却无法入眠,形容了他对陌生环境的不适应和思乡之情。诗中的冷寂景象,如寒灯照亮四壁、孤泪滴落,更加强调了诗人的孤寂和无助。秋高天空、霜落芙蓉、江空鸿雁,通过自然景观的描绘,进一步增添了诗情的凄凉与萧瑟。诗人没有衣物也没有褐衣,表达了他的贫困和无助。岁月匆匆地逝去,暗示着时间的无情和不可挽回的流逝。
整首诗词以简练的语言和形象的描绘,传递出诗人内心的孤独、无奈和对逝去时光的感慨。通过对寂寞和离愁的描写,诗人将自己的个人情感与自然景观相结合,营造出一种深沉而凄美的意境,引发读者对生命流转和人生感慨的共鸣。
“霜落芙蓉悴”全诗拼音读音对照参考
kè zhěn
客枕
kè zhěn shuì bù zháo, tiān gāo qiū qì qīng.
客枕睡不着,天高秋气清。
hán dēng zhào sì bì, gū lèi dī sān gēng.
寒灯照四壁,孤泪滴三更。
shuāng luò fú róng cuì, jiāng kōng hóng yàn míng.
霜落芙蓉悴,江空鸿雁鸣。
wú yī fù wú hè, hū hū suì cú zhēng.
无衣复无褐,忽忽岁徂征。
“霜落芙蓉悴”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论